噜噜噜噜私人影院,少妇人妻综合久久中文字幕888,AV天堂永久资源网,5566影音先锋

新解魯迅的“保存洋氣”——國人不應(yīng)用韋努蒂的所謂“異化”抹殺魯迅的“保存洋氣”翻譯策略

作者:李田心 廣東外語外貿(mào)大學(xué); 廣州510545

摘要:翻譯理論界普遍認(rèn)為,翻譯策略只有兩個(gè)——美國人韋努蒂提出的“歸化”和“異化”。研究發(fā)現(xiàn),魯迅1935年用“歸化”二字描述自然流暢易懂的翻譯,是“歸化”翻譯策略的首創(chuàng)者。60年之后,美國人韋魯?shù)儆胐omest icat ion描述透明流暢易懂的翻譯,中國人將domest icat ion翻譯成“歸化”,并把“歸化”翻譯策略的專利轉(zhuǎn)讓給韋努蒂。魯迅1935年在用“歸化”二字描述自然流暢易懂的翻譯的同時(shí),提出“保存洋氣”的翻譯策略。60年之后,美國人韋努蒂提出forei gni zat i on翻譯策略,中國人將意義為“洋化”的f or ei gni zat i on翻譯成“異化”,并將魯迅的“保存洋氣”掩蓋在“異化”之下。真實(shí)情況是,魯迅是“歸化”和“保存洋氣”兩個(gè)翻譯策略的首創(chuàng)者,“保存洋氣”是一種獨(dú)立于“異化”之外的翻譯策略,韋努蒂只是foreignizat io(“洋化”,被誤譯成“異化”)翻譯策略的首創(chuàng)者。

注:因版權(quán)方要求,不能公開全文,如需全文,請(qǐng)咨詢雜志社

昌濰師專學(xué)報(bào)

省級(jí)期刊 下單

國際刊號(hào):1008-4150

國內(nèi)刊號(hào):37-1291/G4

雜志詳情
相關(guān)熱門期刊

服務(wù)介紹LITERATURE

正規(guī)發(fā)表流程 全程指導(dǎo)

多年專注期刊服務(wù),熟悉發(fā)表政策,投稿全程指導(dǎo)。因?yàn)閷W⑺詫I(yè)。

保障正刊 雙刊號(hào)

推薦期刊保障正刊,評(píng)職認(rèn)可,企業(yè)資質(zhì)合規(guī)可查。

用戶信息嚴(yán)格保密

誠信服務(wù),簽訂協(xié)議,嚴(yán)格保密用戶信息,提供正規(guī)票據(jù)。

不成功可退款

如果發(fā)表不成功可退款或轉(zhuǎn)刊。資金受第三方支付寶監(jiān)管,安全放心。