摘要:加拿大翻譯教育始于20世紀(jì)70年代,其建設(shè)與發(fā)展順應(yīng)了1969年《雙語政策法案》實(shí)施帶動(dòng)的翻譯市場(chǎng)的迅速發(fā)展,以及知識(shí)全球化傳播和信息技術(shù)的發(fā)展與應(yīng)用的趨勢(shì)。面對(duì)翻譯行業(yè)和人才需求的深刻變化,加拿大翻譯教育緊密結(jié)合社會(huì)實(shí)踐,為培養(yǎng)時(shí)代所要求的職業(yè)翻譯人才采取了一系列積極措施。本文探討了加拿大翻譯教育近45年間的建設(shè)和發(fā)展?fàn)顩r,分析其成功發(fā)展的模式和特征,從而為中國(guó)新時(shí)期面臨的翻譯教育創(chuàng)新發(fā)展提供借鑒。
注:因版權(quán)方要求,不能公開全文,如需全文,請(qǐng)咨詢雜志社