摘要:本論文以英語文本為基礎(chǔ),通過對(duì)其韓漢日三種語言對(duì)譯比較,對(duì)韓漢日三種語言中復(fù)數(shù)標(biāo)記的使用情況進(jìn)行了初步的分析。經(jīng)過我們的調(diào)查發(fā)現(xiàn),韓漢日三種語言中復(fù)數(shù)標(biāo)記的數(shù)量方面漢語的'們'最多,其次是韓語的'?[-deul]'和日語'-たち[tachi]/ら[la]/々[hitobito]'。而'普通名詞+復(fù)數(shù)標(biāo)記'的形式的使用方面,韓語的'詈'最多,其次是漢語的'們'和日語'-たち/ら/々'。通過本論文的分析,我們可以知道韓漢日三種語言雖然都屬于集合量/個(gè)體量類型的語言,但是在復(fù)數(shù)標(biāo)記的添加條件、使用情況方面,三種語言卻呈現(xiàn)出不同的個(gè)性。
注:因版權(quán)方要求,不能公開全文,如需全文,請(qǐng)咨詢雜志社