噜噜噜噜私人影院,少妇人妻综合久久中文字幕888,AV天堂永久资源网,5566影音先锋

歡迎來到優(yōu)發(fā)表網(wǎng)

購物車(0)

期刊大全 雜志訂閱 SCI期刊 期刊投稿 出版社 公文范文 精品范文

哲學(xué)博士論文范文

時間:2023-03-20 16:22:03

序論:在您撰寫哲學(xué)博士論文時,參考他人的優(yōu)秀作品可以開闊視野,小編為您整理的7篇范文,希望這些建議能夠激發(fā)您的創(chuàng)作熱情,引導(dǎo)您走向新的創(chuàng)作高度。

哲學(xué)博士論文

第1篇

(一)語言文化方面的阻礙很多科學(xué)工作者

在進(jìn)行科技傳播時,大多都會使用很多專業(yè)術(shù)語,導(dǎo)致傳播效果很不理想。對于被傳播者來說,主要問題來自于農(nóng)村和少數(shù)民族,他們都有著自己的語言和民族文化,而科學(xué)信息很少有被翻譯成少數(shù)語言在少數(shù)民族地區(qū)傳播。再者,民族文化往往都有很強(qiáng)的排他性,科學(xué)技術(shù)作為一個典型的外來文化,根本不被接受,這也讓科技傳播大大受阻。

(二)媒介傳播方面的阻礙科學(xué)工作者

在公布自己的科研成果時并不能得到及時的和社會的承認(rèn),傳播效率并不好。網(wǎng)絡(luò)上的科學(xué)技術(shù)往往會跳過專業(yè)機(jī)構(gòu)的鑒定這一環(huán)節(jié),可信度非常低,也增加了受眾甄別科技信息真假的難度。在幾乎與世隔絕的邊遠(yuǎn)山村地區(qū),人們主要是靠電視和校園里的學(xué)習(xí)來獲取科學(xué)信息,一些先進(jìn)的傳播媒介以及有關(guān)于科學(xué)信息的雜志和圖書并不能覆蓋這些地區(qū)。在市場主義經(jīng)濟(jì)下,媒體大多熱衷于具有很高經(jīng)濟(jì)價值的商業(yè)廣告,并不喜歡、甚至不屑于普及和推廣科學(xué)技術(shù)知識。

(三)傳播者方面的阻礙

在傳播者這個群體中,大多是文科出身,對科學(xué)技術(shù)知識了解得比較少,缺乏一定的科學(xué)素養(yǎng),導(dǎo)致最新的科研成果以及科研成果中的亮點(diǎn)很難被他們理解和捕捉,那這些東西就不能被準(zhǔn)確的描述出來從而出現(xiàn)在社會大眾面前,這也影響了科研成果的有效傳播。另一方面,科研成果能否得到有效地傳播也有賴于科技傳播者的選擇,在功利主義價值觀的促使下,他們大多會第一考慮那些能給自身帶來經(jīng)濟(jì)利益的科研成果,而成果本身所存在的學(xué)術(shù)價值往往不在他們所考慮的范圍內(nèi),這也導(dǎo)致很多有價值的科研成果只能存在于社會大眾所看不到的角落里。

二改進(jìn)科技傳播的對策

(一)采用生動、形象的語言藝術(shù)和多樣的傳播方式

在傳統(tǒng)的認(rèn)識里,科學(xué)和枯燥、無聊往往是劃等號的,其實(shí)科學(xué)技術(shù)不但要講清事實(shí)說明道道理,還要用美好的語言和文字來進(jìn)行傳播,因此,科技傳播者要用通俗易懂的語言來講述科學(xué)技術(shù),把科學(xué)拉下神壇,讓普通國民理解和接受它,同時要不斷地探索出普通國民所喜歡的新的科技傳播方式,改善科技供給和需求嚴(yán)重不平衡的狀況。積極號召廣大的農(nóng)村地區(qū)在村里建設(shè)圖書館,并給予補(bǔ)貼、支持和技術(shù)幫助,讓村民在家門口就可以學(xué)到科學(xué)技術(shù)知識。在少數(shù)民族地區(qū)增加科教節(jié)目,將優(yōu)秀的科教節(jié)目翻譯成少數(shù)民族語言或者把科學(xué)技術(shù)知識也翻譯成他們的語言,讓科學(xué)技術(shù)以他們的語言的方式融入他們的民族文化,提高他們的科學(xué)素養(yǎng),改善他們的生活。

(二)健全科技傳播法律法規(guī),完善科技傳播激勵機(jī)制

依法治國的時代,國家要制定并頒布相關(guān)的法律法規(guī),規(guī)范科技傳播市場,明確規(guī)定科學(xué)家個體、傳播媒介和政府部門在科技傳播中的權(quán)利和義務(wù)。計(jì)算機(jī)網(wǎng)絡(luò)的發(fā)展,使得信息的傳播速度非???,如果制定了網(wǎng)絡(luò)在科技傳播中的相關(guān)運(yùn)作規(guī)則,規(guī)范了網(wǎng)絡(luò)傳播市場,那科學(xué)技術(shù)的大大傳播就不是事了。增加科技傳播獎勵專業(yè)獎項(xiàng),目前,我國的這種獎項(xiàng)真的是太少了,對科技傳播者來說也是一種打擊??萍紓鞑ナ且粋€具有深遠(yuǎn)意義的工作,完善科技傳播激勵機(jī)制,不僅能提高科技傳播者的社會地位,還能激發(fā)他們的積極性與創(chuàng)造性,對科技傳播來說,是一項(xiàng)重要的戰(zhàn)略措施。

(三)提高傳播者的傳播效率

在高校開設(shè)科技傳播專業(yè),對該專業(yè)的學(xué)生進(jìn)行相關(guān)知識和理論的培訓(xùn),以提高他們科技傳播的能力。同時,繼續(xù)教育在職的科技傳播人員,縮小他們與科學(xué)界的鴻溝,提高他們的科技傳播素質(zhì)與技能。聘請科學(xué)共同體成員擔(dān)任最終的文案編輯或者與科學(xué)家建立長期的關(guān)系,讓他們了解科技傳播,也讓他們把關(guān)科技傳播,更好地推動科學(xué)技術(shù)的傳播。

三結(jié)語

第2篇

關(guān)鍵詞:英國;新制博士;博士生教育;啟示

近年來,英國博士生教育發(fā)展的一個顯著特點(diǎn)是新的博士生教育項(xiàng)目的產(chǎn)生與發(fā)展。受美國博士生教育的影響,為應(yīng)對知識經(jīng)濟(jì)、市場競爭等提出的新挑戰(zhàn),彌補(bǔ)傳統(tǒng)哲學(xué)博士職業(yè)技能培訓(xùn)的缺失,英國博士生教育在傳統(tǒng)哲學(xué)博士的基礎(chǔ)上,先后衍生了專業(yè)博士(Professional Doctorate)、課程博士(Taught Doctorate)、論著哲學(xué)博士(PhD by Published Work)、實(shí)踐博士(Practice-Based Doctorate)、新制博士(New Route PhD)等類型,培養(yǎng)目標(biāo)從單一的以學(xué)術(shù)為業(yè)走向職業(yè)分化。本文以英國頗具特色且不斷發(fā)展壯大的新制博士生教育為研究對象,介紹其產(chǎn)生背景、培養(yǎng)目標(biāo)、開設(shè)學(xué)校和專業(yè),并從入學(xué)標(biāo)準(zhǔn)、課程設(shè)置和導(dǎo)師指導(dǎo)三方面分析其人才培養(yǎng)特點(diǎn),以為我國博士生教育的發(fā)展和改革提供啟示。

一、新制博士生教育的產(chǎn)生

20世紀(jì)90年代,英國傳統(tǒng)哲學(xué)博士生教育受到多方面的挑戰(zhàn):一是哲學(xué)博士學(xué)位的實(shí)用性受到了質(zhì)疑,雇主們認(rèn)為博士畢業(yè)生并未具備長期職業(yè)生涯發(fā)展所需的技能;二是20世紀(jì)80年代和90年代英國大學(xué)面臨的財(cái)政困難及隨之發(fā)生的大學(xué)教職崗位的縮減,導(dǎo)致博士畢業(yè)生獲得學(xué)術(shù)職業(yè)的機(jī)會減少;三是哲學(xué)博士的畢業(yè)率常令人不滿意,導(dǎo)致人們對哲學(xué)博士學(xué)位的培養(yǎng)模式和目的進(jìn)行重新思考;四是針對新興學(xué)科,尤其是專業(yè)領(lǐng)域,傳統(tǒng)哲學(xué)博士并不適用;五是非全日制學(xué)習(xí)的需求日益增加,要求博士生教育的培養(yǎng)模式更加靈活。1993年,英國政府在《實(shí)現(xiàn)我們的潛力:科學(xué)、工程和技術(shù)戰(zhàn)略》(Realising our Potential: A Strategy for Science, Engineering and Technology)白皮書中指出,博士生教育在公共財(cái)政經(jīng)費(fèi)中占有相當(dāng)大的比例,應(yīng)使對其的財(cái)政投入物有所值,不僅能滿足納稅人的利益,也能滿足博士生個人的發(fā)展需求。[1]

2000年,英格蘭高等教育撥款委員會(Higher Education Funding Council for England,HEFCE)總結(jié)了美國博士生教育的特點(diǎn):一是豐富學(xué)生的學(xué)科知識,而不是局限于博士論文的狹窄領(lǐng)域;二是使學(xué)生具備重要的通用技能;三是開展團(tuán)隊(duì)合作;四是定期開展正式評價;五是注重研究能力的培養(yǎng);六是開展研究項(xiàng)目,進(jìn)而在此基礎(chǔ)上完成學(xué)位論文。這與英國哲學(xué)博士聚焦于培養(yǎng)單純的學(xué)術(shù)職業(yè)所需要的學(xué)術(shù)研究能力形成強(qiáng)烈的對比。因此,英格蘭高等教育撥款委員會開始思考英國博士生教育的未來,建議重新定義博士生教育的學(xué)習(xí)課程、增加明確的培養(yǎng)內(nèi)容、拓寬博士生的技能和知識領(lǐng)域。[2]

2001年,在英國政府、英格蘭高等教育撥款委員會和英國文化協(xié)會(British Council)的全力支持下,英國10所著名研究型大學(xué)發(fā)起了新制博士生教育項(xiàng)目。新制博士生教育符合英國高等教育質(zhì)量保障局(Quality Assurance Agency,QAA)制定的博士生教育標(biāo)準(zhǔn)和原則。

新制博士與傳統(tǒng)哲學(xué)博士屬于同等學(xué)位,是一種教育選擇。新制博士生教育不是對傳統(tǒng)哲學(xué)博士生教育的取代,而是對傳統(tǒng)哲學(xué)博士生教育和專業(yè)博士生教育的繼承與揚(yáng)棄,兼取兩者之長、避其所短。它保留了傳統(tǒng)哲學(xué)博士生教育注重學(xué)術(shù)研究能力和專業(yè)博士生教育強(qiáng)調(diào)職業(yè)技能培養(yǎng)的特點(diǎn),通過增加通用技能和教學(xué)方法的培訓(xùn),克服了傳統(tǒng)哲學(xué)博士生教育因缺少職業(yè)技能培養(yǎng)和專業(yè)博士生教育因技能培訓(xùn)過度專門化帶來的博士生就業(yè)的單一指向性,新制博士能勝任大學(xué)教學(xué)、企業(yè)管理、政府和公共服務(wù)等工作(如圖1)。

二、新制博士生教育的培養(yǎng)目標(biāo)與開設(shè)專業(yè)

新制博士生教育是英國博士生教育應(yīng)對市場化和國際化的產(chǎn)物,由英國頂尖研究型大學(xué)開設(shè),涵蓋4大學(xué)科120多個不同專業(yè),為博士畢業(yè)生提供了多元化的就業(yè)和職業(yè)發(fā)展選擇。

(一)培養(yǎng)目標(biāo)

新制博士生教育以培養(yǎng)大學(xué)、企業(yè)、政府和公共服務(wù)機(jī)構(gòu)等領(lǐng)域從事管理和應(yīng)用性研究的創(chuàng)新人才為目標(biāo)。它不僅適合致力于追求學(xué)術(shù)生涯的學(xué)生,而且適合意欲進(jìn)入企業(yè)或工業(yè)領(lǐng)域發(fā)展的學(xué)生。新制博士生教育畢業(yè)生是獨(dú)立的研究者,具備相應(yīng)的個人能力和可遷移技能:精深的專業(yè)知識,寬厚的學(xué)科知識,教學(xué)技能,團(tuán)隊(duì)合作、問題解決和交流的技能,信息技術(shù)應(yīng)用能力,表達(dá)能力,媒體的相關(guān)能力,商業(yè)方法和經(jīng)營能力,知識產(chǎn)權(quán)意識和能力,技術(shù)轉(zhuǎn)移能力,創(chuàng)建衍生公司、高科技公司的能力等。[3]

(二)開設(shè)學(xué)校

就學(xué)生的研究經(jīng)歷、授予學(xué)校的聲譽(yù)和學(xué)位的價值來說,新制博士生教育是英國提供優(yōu)質(zhì)教育的里程碑。新制博士生教育由英國頂尖研究型大學(xué)開設(shè)。2003年,開設(shè)學(xué)校擴(kuò)展至34所頂尖研究型大學(xué)(見表1)。

(三)開設(shè)學(xué)科與專業(yè)

英國頂尖研究型大學(xué)的新制博士生教育開設(shè)學(xué)科包括藝術(shù)、人文、語言,經(jīng)濟(jì)、社會科學(xué),醫(yī)學(xué),以及工程、科學(xué)和技術(shù)四大類,涉及120多個專業(yè)。其中,工程、科學(xué)和技術(shù)學(xué)科及其下設(shè)專業(yè)開設(shè)的新制博士教育項(xiàng)目最多,其次是經(jīng)濟(jì)、社會科學(xué)和藝術(shù)、人文、語言學(xué)科及其下設(shè)專業(yè)(見表2)。

三、新制博士生教育的培養(yǎng)特點(diǎn)

新制博士生教育是英國的一項(xiàng)國家計(jì)劃,旨在使博士生具備大學(xué)、企業(yè)、政府和公共服務(wù)機(jī)構(gòu)的領(lǐng)導(dǎo)者所應(yīng)具備的各種能力和素養(yǎng)。為此,新制博士生教育提供了高質(zhì)量的學(xué)習(xí)課程、實(shí)踐學(xué)習(xí)和高級研究經(jīng)歷,在豐富學(xué)生的學(xué)科知識和提升其專業(yè)技能的同時,通過開展跨學(xué)科學(xué)習(xí)擴(kuò)展學(xué)生在新的研究方向上的專業(yè)特長。具體來說,在入學(xué)標(biāo)準(zhǔn)、學(xué)制與課程設(shè)置、導(dǎo)師指導(dǎo)等人才培養(yǎng)過程方面,新制博士生教育具有以下特點(diǎn)。

(一)入學(xué)標(biāo)準(zhǔn)與傳統(tǒng)哲學(xué)博士相同

新制博士生教育為學(xué)生提供了一條獲得博士學(xué)位的“快速通道”,被授予榮譽(yù)學(xué)士學(xué)位的本科生即可攻讀新制博士生教育項(xiàng)目;對于取得碩士學(xué)位的學(xué)生來說,新制博士生教育將拓展和進(jìn)一步發(fā)展他們的專業(yè)和可遷移的通用技能。

新制博士生與英國傳統(tǒng)哲學(xué)博士生的入學(xué)條件相同,主要包括學(xué)術(shù)水平和英語語言水平兩個方面。與哲學(xué)博士生教育一樣,所有學(xué)科和專業(yè)的新制博士生教育項(xiàng)目都面向英國和世界各地的學(xué)生開放,但目前,主要面向國際學(xué)生,為國際學(xué)生提供獲得博士學(xué)位的新路徑[4],使其具備研究能力、其他技能和廣闊的學(xué)科知識。

(二)課程學(xué)習(xí)、專業(yè)技能培養(yǎng)和論文研究貫穿整個博士生教育階段

新制博士生教育是英國為應(yīng)對迅速擴(kuò)展的全球人才市場對博士畢業(yè)生知識和技能提出的新要求而產(chǎn)生的,以美國頂尖大學(xué)博士生教育為參考標(biāo)準(zhǔn),學(xué)制為4年,將所學(xué)專業(yè)的正式課程學(xué)習(xí)、廣泛領(lǐng)域的研究和專業(yè)技能培養(yǎng)與具體的論文研究相結(jié)合。通常,課程學(xué)習(xí)占40%,專業(yè)技能培養(yǎng)與撰寫畢業(yè)論文占60%[5]。學(xué)士學(xué)位獲得者即可攻讀新制博士生教育項(xiàng)目,課程為相關(guān)專業(yè)的碩士課程;如果不撰寫博士論文,學(xué)生可完成要求較低的碩士論文,只取得碩士學(xué)位。

課程學(xué)習(xí)主要安排在第一年,其余三年的教學(xué)時間所占的比重逐年遞減;專業(yè)技能培養(yǎng)包括專門技能和可遷移的通用能力兩個方面,主要安排在第一年和第二年,但第三年和第四年也有所涉及;論文研究則貫穿新制博士生教育的全過程(見圖2)。可以發(fā)現(xiàn),新制博士生教育的前期強(qiáng)調(diào)課程學(xué)習(xí),隨著年級的增長,學(xué)生用于研究的時間逐漸增加,到第四年時,學(xué)生的絕大部分時間用于開展研究并撰寫學(xué)位論文[6]。新制博士生教育的培養(yǎng)模式類似于北美的博士生教育模式,但又不同于北美模式。它將課程學(xué)習(xí)貫穿于整個博士生階段,而不像北美模式那樣將課程學(xué)習(xí)全部安排在博士生教育的早期階段。[7]

如在布魯內(nèi)爾大學(xué),新制博士的學(xué)術(shù)研究要求與傳統(tǒng)哲學(xué)博士一樣,科研訓(xùn)練貫穿博士生教育全過程。課程內(nèi)容包括通用技能和特定學(xué)科的專業(yè)技能培養(yǎng)兩部分,共計(jì)120學(xué)分,課程學(xué)習(xí)主要在前3年開展,以為學(xué)生開展學(xué)術(shù)研究提供知識和能力基礎(chǔ)(見表3)。所有新制博士生都必須選修培養(yǎng)通用技能的五大課程模塊,專業(yè)技能培養(yǎng)的課程模塊則呈現(xiàn)出學(xué)科差異。

(三)個別指導(dǎo)與合作指導(dǎo)相結(jié)合的導(dǎo)師指導(dǎo)模式

新制博士生教育兼取了傳統(tǒng)哲學(xué)博士生教育“學(xué)徒制”個別指導(dǎo)和專業(yè)博士生教育合作指導(dǎo)的特點(diǎn),在合作指導(dǎo)的基礎(chǔ)上保留了哲學(xué)博士“導(dǎo)師制”親密的師生指導(dǎo)關(guān)系,將一對一的學(xué)術(shù)指導(dǎo)與小組指導(dǎo)、講課和導(dǎo)師輔導(dǎo)相結(jié)合。在整個博士生培養(yǎng)期間,學(xué)校為新制博士候選人設(shè)立導(dǎo)師指導(dǎo)小組,為學(xué)生的研究項(xiàng)目提供建議,監(jiān)督學(xué)生的學(xué)習(xí)進(jìn)程和成績,定期提供建設(shè)性的反饋意見。博士學(xué)位論文答辯采用傳統(tǒng)的由內(nèi)部和外部專家組成答辯小組的形式,學(xué)生進(jìn)行口頭答辯方予通過。

在德比大學(xué)(University of Derby)的新制博士生教育項(xiàng)目中,學(xué)校為每位新制博士生配備兩位導(dǎo)師,一位為責(zé)任導(dǎo)師(Director of Studies),另一位為第二導(dǎo)師(Second Supervisor),兩位導(dǎo)師都在學(xué)生開展論文研究工作的過程中給予學(xué)術(shù)指導(dǎo)。兩位導(dǎo)師定期單獨(dú)或一起約見并指導(dǎo)學(xué)生,責(zé)任導(dǎo)師是博士候選人學(xué)術(shù)研究的首要責(zé)任人,負(fù)責(zé)監(jiān)督學(xué)生課程學(xué)習(xí)和研究工作的進(jìn)展,為學(xué)生提供積極的學(xué)術(shù)和生活幫助;第二導(dǎo)師通常負(fù)責(zé)對學(xué)生的學(xué)術(shù)研究提供補(bǔ)充性指導(dǎo)和幫助。[8]

在布魯內(nèi)爾大學(xué),每位新制博士生配有兩位學(xué)術(shù)導(dǎo)師(Academic Supervisor)和一位項(xiàng)目教練(Programme Coach),學(xué)術(shù)導(dǎo)師對學(xué)生的學(xué)術(shù)研究負(fù)主要責(zé)任,支持和監(jiān)督學(xué)生學(xué)術(shù)研究工作的開展,項(xiàng)目教練與學(xué)術(shù)導(dǎo)師協(xié)商后,在整個博士生教育階段為新制博士生的課程學(xué)習(xí)和通用技能培養(yǎng)提供支持。具體來說,學(xué)術(shù)導(dǎo)師的職責(zé)是就研究的性質(zhì)和預(yù)期目標(biāo)、研究項(xiàng)目的計(jì)劃、文獻(xiàn)和資料來源、課程學(xué)習(xí)、必要的方法論、范式問題等對學(xué)生進(jìn)行指導(dǎo);通過定期的導(dǎo)師指導(dǎo)和研討會與學(xué)生經(jīng)常聯(lián)系和開展討論;當(dāng)學(xué)生有需要時,能及時約見或安排其他導(dǎo)師約見學(xué)生,提供建議和幫助;對學(xué)生的論文研究給予詳細(xì)的建議,使學(xué)生能在規(guī)定的時間內(nèi)遞交學(xué)位論文;在合理的時間內(nèi)對學(xué)生的論文研究提出建設(shè)性評論;根據(jù)學(xué)校規(guī)定,定期召開導(dǎo)師會議,組織學(xué)生在討論會或?qū)煏h上匯報(bào)學(xué)習(xí)和研究情況;通過年度匯報(bào),發(fā)現(xiàn)學(xué)生論文的問題與不足;為學(xué)生提供指導(dǎo),使其順利通過論文答辯;對學(xué)生其他方面的發(fā)展提供建議與支持。項(xiàng)目教練的職責(zé)是鼓勵學(xué)生在整個博士生教育階段審查和反思自己的進(jìn)步與個人發(fā)展;對學(xué)生提出的所有問題給予幫助,在研究過程中對學(xué)生的個人能力發(fā)展提供專業(yè)指導(dǎo)和幫助;幫助學(xué)生確定學(xué)習(xí)需求和探索解決方案;幫助學(xué)生理解新制博士生教育的獨(dú)特之處,鼓勵學(xué)生與學(xué)術(shù)導(dǎo)師開展建設(shè)性的合作,確定開展某一研究所需要的學(xué)習(xí)要求。[9]

四、思考與啟示

第3篇

攻讀專業(yè)博士學(xué)位的教學(xué)計(jì)劃的原則(如年限、形式、水平、質(zhì)量等)均參照學(xué)術(shù)性博士學(xué)位(PHD)的標(biāo)準(zhǔn),只是在招生、課程的側(cè)重點(diǎn),培養(yǎng)方向、論文的性質(zhì)、實(shí)踐要求等方面有所不同。

培養(yǎng)目標(biāo)

美國專業(yè)博士學(xué)位設(shè)立的伊始就是為了適應(yīng)愿意從事實(shí)踐性職業(yè),而不愿從事研究和教學(xué)的那部分人的要求。它以培養(yǎng)實(shí)踐高層次應(yīng)用人才為目標(biāo)而區(qū)別于以培養(yǎng)學(xué)術(shù)為主要目標(biāo)的學(xué)術(shù)性博士。所以對專業(yè)博士學(xué)位獲得者的培養(yǎng)目標(biāo)就可以大體上總結(jié)為:通過高水平的專業(yè)訓(xùn)練使其達(dá)到一定的水平,使之具有從事某種專門職業(yè)業(yè)務(wù)工作的能力并要求掌握相應(yīng)的專業(yè)理論知識。由于培養(yǎng)目標(biāo)與PHD有顯著差別,所以專業(yè)博士研究生在招生、課程設(shè)置、培養(yǎng)經(jīng)費(fèi)、實(shí)踐要求、導(dǎo)師、論文要求等許多方面都有自己的特色。

招生

博士生招生是博士教育的首要環(huán)節(jié)。招生的狀況直接影響培養(yǎng)質(zhì)量,所以美國大學(xué)十分重視博士的招生工作。隨著科技的進(jìn)步和社會的發(fā)展,知識更新與分化的速度急劇增長,社會對不同層次與規(guī)格的人才的渴求,導(dǎo)致了博士教育多樣化格局的形成。美國專業(yè)博士研究生培養(yǎng)的特點(diǎn)首先就體現(xiàn)在招生方面??偟恼f來,“美國式”招生制度的特點(diǎn)在于:不單純以分?jǐn)?shù)取人,注重全面考察,尤其重視學(xué)習(xí)能力;招生的指導(dǎo)思想是以滿足社會需要為出發(fā)點(diǎn)?;谝陨蟽牲c(diǎn),其專業(yè)博士生培養(yǎng)模式的招生對象的實(shí)踐能力就成為考察重點(diǎn)。例如,工程博士的招生對象雖然有一些來自學(xué)士或碩士,但是更多的來自工業(yè)企業(yè)界和政府部門的中下層管理崗位。這些人從事過工程實(shí)踐工作,具有很強(qiáng)的全方位的工程能力。

另外美國專業(yè)博士學(xué)位的設(shè)置也主要取決于市場的需要。在相對“飽和”的專業(yè)領(lǐng)域,招生較平穩(wěn),發(fā)展較緩慢;而那些“興旺”的學(xué)科,如工商管理、工程、教育、醫(yī)療衛(wèi)生領(lǐng)域?qū)I(yè)博士的生源則較多,發(fā)展也較快。這與美國高校一向所奉行的“服務(wù)社會”的理念是一致的。

課程設(shè)置

博士生入學(xué)后首先進(jìn)行課程學(xué)習(xí),這是美國博士生教育的一個特點(diǎn)。對攻讀專業(yè)博士學(xué)位的博士生的培養(yǎng),由于人才培養(yǎng)目標(biāo)的變化,它注重專業(yè)知識及相應(yīng)的實(shí)務(wù)教學(xué)。選修課要求側(cè)重職業(yè)或?qū)I(yè)的需要,為學(xué)生今后的職業(yè)生涯做好準(zhǔn)備專業(yè)博士的培養(yǎng)方式主要采用產(chǎn)學(xué)研相結(jié)合的形式:學(xué)校和企業(yè)、科研部門聯(lián)合培養(yǎng),在實(shí)施課程培養(yǎng)計(jì)劃過程中,大學(xué)和企業(yè)各派一定數(shù)量的教師講授課程,強(qiáng)調(diào)在生產(chǎn)實(shí)際和社會實(shí)踐中進(jìn)行科研。

在外國語的要求上也比哲學(xué)博士PHD要低。專業(yè)博士學(xué)位一般要求精通一門外語或者以其他學(xué)科如數(shù)學(xué)或統(tǒng)計(jì)學(xué)代替而PHD則通常要求精通兩門外語。對于這方面的差別,作者認(rèn)為可能起源于二戰(zhàn)后的認(rèn)識問題。那時美國還沒有成為世界學(xué)術(shù)中心,美國學(xué)術(shù)界那時也忙著“國際化”,外語學(xué)習(xí)對掌握國際學(xué)術(shù)新動向,發(fā)展新知識,至關(guān)重要。但是對于培養(yǎng)面向?qū)嵺`的專業(yè)人員來說就顯得不那么重要,而且外語學(xué)習(xí)需要大量時間,因此對于培養(yǎng)實(shí)踐人才的專業(yè)博士降低外語學(xué)習(xí)要求,而把有限的學(xué)習(xí)時間用于專業(yè)學(xué)習(xí),則被認(rèn)為是最恰當(dāng)?shù)?。所以二?zhàn)后許多專業(yè)博士學(xué)位并無外語要求或不十分苛求,只是隨著發(fā)展一些專業(yè)博士學(xué)位才提高了對外語學(xué)習(xí)的要求,但仍低于PHD的要求。這只是培養(yǎng)目標(biāo)與課程要求一致性的結(jié)果。專業(yè)博士學(xué)位既然樹立了自己的培養(yǎng)目標(biāo)――面向?qū)嵺`,注重應(yīng)用性,它就應(yīng)該建立適應(yīng)目標(biāo)的課程體系和要求。

實(shí)踐能力的培養(yǎng)與要求

美國的專業(yè)博士生教育非常重視培養(yǎng)學(xué)生將理論付諸于實(shí)踐的能力,即要求學(xué)生具備更多的實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),所以他們往往要求專業(yè)博士生有若干時間(一般為1~2年)的相關(guān)專業(yè)的實(shí)際經(jīng)驗(yàn)。例如,醫(yī)學(xué)博士研究生有“住院見習(xí)期”。工程博士研究生則要求至少一年的“工業(yè)見習(xí)期”。在此期間,學(xué)生往往需要常常往返于大學(xué)和資助博士論文的公司企業(yè),接受大學(xué)導(dǎo)師和專業(yè)工程師的雙重指導(dǎo),從事研究和設(shè)計(jì)開發(fā)的創(chuàng)造性工作。

經(jīng)費(fèi)來源

近幾年來,研究生教育經(jīng)費(fèi)的多元化是一個世界性的普遍現(xiàn)象。美國20世紀(jì)60年代至80年代政府撥款在整個經(jīng)費(fèi)中占的比例下降,其他渠道籌措資金比例上升。這種情況一方面說明國家撥款經(jīng)費(fèi)的緊張,而學(xué)校與企業(yè)橫向合作的經(jīng)費(fèi)在增加;另一方面也說明許多企業(yè)確實(shí)需要高水平的人才加入,所以許多企業(yè)愿意對專業(yè)博士選定的有實(shí)踐背景的論文和實(shí)際應(yīng)用性的科研項(xiàng)目給予資助,這部分資金成為專業(yè)博士教育經(jīng)費(fèi)籌措的渠道之一。例如,學(xué)生進(jìn)入見習(xí)和論文寫作階段后,可以作為公司、企業(yè)的“見習(xí)生”,由見習(xí)單位支持博士生的選題,并為他們提供薪水和設(shè)備儀器及研究經(jīng)費(fèi)等。對于專業(yè)博士學(xué)位教育來說,由于接近實(shí)踐容易為企業(yè)帶來現(xiàn)實(shí)效益,因此就更易于吸引企業(yè)投資,這種籌資方式所得資金占的比例較之于PHD大一些。

論文要求

第4篇

謝弗勒把教育定義區(qū)分為規(guī)則性定義、描述性定義、綱領(lǐng)性定義三種。

謝弗勒,美國哲學(xué)家、教育哲學(xué)家、哲學(xué)博士,哈佛大學(xué)哲學(xué)系教授。是美國分析教育哲學(xué)的倡導(dǎo)者和代表人物之一。他在布魯克林學(xué)院獲得心理學(xué)學(xué)士和碩士學(xué)位,1952年在賓夕法尼亞大學(xué)通過博士論文On Quotation答辯獲得博士學(xué)位,并于當(dāng)年開始,在哈佛大學(xué)工作,直至1992年退休。他的主要興趣在語言的哲學(xué)解釋、象征主義、科學(xué)與教育。他是美國人文與科學(xué)學(xué)術(shù)研究者,是全國教育學(xué)院的建立者之一。

(來源:文章屋網(wǎng) )

第5篇

環(huán)球網(wǎng)記者李宗澤報(bào)道 此前英國媒體曾經(jīng)報(bào)道,英國駐美國華盛頓大使斯恩瓦德曾幫助卡扎菲之子賽義夫撰寫博士畢業(yè)論文。斯恩瓦德方面于4月2日對此正式予以否認(rèn)。

據(jù)法新社4月2日消息,英國外交部確認(rèn)斯恩瓦德確實(shí)在賽義夫留學(xué)倫敦經(jīng)濟(jì)學(xué)院(LSE)期間與其見過面,但堅(jiān)稱他并沒有參與撰寫賽義夫的博士論文。

英國《每日郵報(bào)》此前援引LSE消息人士的話稱,斯恩瓦德對賽義夫的研究顯示出“濃厚的興趣”,并對賽義夫的作品提供過“積極的協(xié)助”。不過,該消息人士也表示,這種協(xié)助是非正式的,而且是合法的。

賽義夫在2003年獲得LSE的哲學(xué)、政治和社會價值的碩士學(xué)位,2008年又獲該校的哲學(xué)博士學(xué)位。

據(jù)報(bào)道,受到此次“論文風(fēng)波”的影響,LSE正展開相關(guān)調(diào)查,該校已成立獨(dú)立調(diào)查部門,調(diào)查該校與卡扎菲政府之間的關(guān)系。而就在上月,校長霍華德戴維斯因與卡扎菲的特殊關(guān)系而被迫辭職,他承認(rèn)接受了賽義夫提供的30萬英鎊資金。

第6篇

關(guān)鍵詞:兒童文學(xué);讀者意識;翻譯

一、引語

雖然《哈利波特》系列叢書受眾廣泛,但這套圖書還屬于兒童文學(xué)。兒童文

學(xué)是文學(xué)的類別之一,它是指切合兒童年齡特點(diǎn)、適合兒童閱讀欣賞、有利于兒

童身心健康發(fā)展的各種形式的文學(xué)作品(陳子典,2003)。被譽(yù)為"東方安徒生"

的兒童文學(xué)家陳伯吹就指出:"一個有成就的作家,和兒童站在一起,善于從兒

童的角度出發(fā),以兒童的耳朵去聽,以兒童的眼睛去看,特別是以兒童的心靈去

體會,就必然會寫出兒童能看得懂、喜歡看的作品來"(陳伯吹,1959)。

筆者試圖從譯者的讀者意識出發(fā),探索翻譯策略,并以此為基礎(chǔ)評議馬愛新

女士翻譯的《哈利波特與密室》的中譯本第一章的內(nèi)容。

二、譯者的讀者意識

"古今中外的譯家們在翻譯時都不自覺地是在為他們心目中的讀者群服務(wù)"

(辜正坤,2003)。也就是說在做翻譯工作之前,要知道譯本究竟是為誰服務(wù)(譚

載喜,2004)。概括的來說,譯者的讀者意識,就是指譯者在翻譯過程中對目標(biāo)

讀者的關(guān)注。讀者意識可以分為三層:"讀者是誰,讀者有何需求以及讀者需求

如何滿足"(郭一天,2005)。

就兒童文學(xué)翻譯作品來說,其主要讀者群是教育程度不高的少年和兒童,他

們喜歡幻想,對一切充滿好奇,容易接受簡單、有趣和奇妙的新事物,而對于乏

味、抽象和復(fù)雜的事物則沒有多少興趣。因此,兒童文學(xué)的譯者們不僅要保持語

言的童趣,同時還需要把原文中的異域特色傳遞給譯入語的小讀者們。在翻譯過

程中,靈活運(yùn)用異化和歸化這兩種翻譯策略。

總體而言,在遵循忠實(shí)于原文的基礎(chǔ)上,兒童文學(xué)譯作的語言應(yīng)該遵循譯入

語的語言習(xí)慣,要符合兒童讀者的閱讀能力和興趣傾向等,要選擇兒童讀者能接

受的語言來表達(dá)。另一方面,在處理譯入語文化中沒有的意象時要盡量保留原文

中的特色,這樣可以幫助兒童開拓眼界,更多的了解外國文化。

三、案例分析

(一)遣詞造句層面

要保證兒童準(zhǔn)確理解作品,首先要保證譯文的忠實(shí)性亦或是準(zhǔn)確性。因此,

譯文的語言應(yīng)該遵循譯入語的表達(dá)習(xí)慣,并且盡量做到譯文淺顯易懂,生動有趣,

少用生僻詞匯或復(fù)雜句式。

1、譯文的準(zhǔn)確性

例句一:

Ever since Harry had come home for the summer holidays, Uncle Vernon had

been treating him like a bomb that might go off at any moment, because Harry Potter

wasn't a normal boy.

譯文:自從哈利放暑假回家,弗農(nóng)姨父一直把他當(dāng)作一顆定時炸彈看待,因

為哈利不是個正常的孩子(馬愛新譯)。

細(xì)讀譯文,如果哈利果真如"定時炸彈"一般"定時"惹麻煩的話,那么德

思禮一家反而不必時刻警惕著哈利了。因此筆者試譯如下:

自從哈利回到德思禮家過暑假,弗農(nóng)姨父就視他如一顆炸彈,好像隨時都會

爆炸,因?yàn)楣ㄌ夭⒉皇莻€正常的孩子。

2、譯文的簡潔性

由于英漢語言的差異,當(dāng)翻譯一些長句時,通常需將長句進(jìn)行拆譯。那么在

面對小讀者時,我們更應(yīng)該為他們掃平理解作品內(nèi)容的障礙,保障譯文的簡潔性。

例句二:

He missed the castle, with its secret passageways and ghosts, his classes (though

perhaps not Snape, the Potions master), the mail arriving by owl, eating banquets in

the Great Hall, sleeping in his four-poster bed in the tower dormitory, visiting the

gamekeeper, Hagrid, in his cabin next to the Forbidden Forest in the grounds, and,

especially, Quidditch, the most popular sport in the wizarding world (six tall goal

posts, four flying balls, and fourteen players on the broomsticks).

譯文:他想念那個城堡,那些秘密通道和幽靈鬼怪,想念他的課程(也許除

了魔藥老師斯內(nèi)普的課),還有貓頭鷹捎來的信件、大禮堂的宴會,想念他宿舍

樓里的四柱床,想念禁林邊上那件小木屋和狩獵場看守海格,更想念魁地奇球-

-魔法世界里最流行的體育運(yùn)動(六根高高的門柱、四只會飛的球、十四名騎著

掃帚的球員)(馬愛新譯)。

這句話是一個典型的長句,同時還要注意哈利所想念的一系列事物: 前半

句castle、classes、mail等等都是名詞,而之后又是一些含有動詞含義的事情諸

如 eating banquets、sleeping in his four-poster bed、visiting the gamekeeper。但是

譯文中并沒有做任何處理,直接將長句原封不動譯地為一句話,還將eating、

sleeping以及visiting直接省略不譯。筆者認(rèn)為在翻譯時應(yīng)該對這一長句進(jìn)行拆

譯,并試譯如下:

他想念有秘道和幽靈的學(xué)院城堡,想念那些魔法課程(這也許除了斯內(nèi)普老

師的魔藥課),還有貓頭鷹送來的信件。他真想在大廳里吃大餐,睡在塔樓宿舍

有四根帷柱的床上,去禁林旁空地的小屋拜訪獵場守護(hù)員海格。當(dāng)然哈利最想念

的還要數(shù)魁地奇--魔法世界最流行的運(yùn)動(6根高聳的門柱,4只不停飛舞的

球還有14名騎著掃帚的球員)。

3、譯文的童趣性

在翻譯兒童文學(xué)作品時我們要盡可能保持原文中的童趣,這樣更能引起兒童

的共鳴。

例句三:

He missed Hogwarts so much it was like having a constant stomachache.

譯文:他真想念霍格華茲,想得五臟六腑都發(fā)痛(馬愛新譯)。

原意為哈利太想念霍格華茲學(xué)校了,這種感覺就像是得了持續(xù)胃痛一樣。可

如果要這樣翻譯的話,讀者可能會覺得哈利的胃不好。因此譯者馬愛新女士對這

句話進(jìn)行了改譯,改譯后可以幫助目標(biāo)讀者獲得更具體生動的感覺,更能理解原

文的含義。同時這種說法也更符合兒童的語言特色,保留了作品的童趣性。

(二)文化特色層面

《哈利波特》系列叢書與凱爾特文化有著根深蒂固的關(guān)系,很多目標(biāo)讀者對

其中的文化概念更是相當(dāng)不熟悉。因此在做翻譯時,譯者要盡量保留原文的文化

特色。

例句四:

All Harry's spellbooks, his wand, robes, cauldron, and top-of-the- line Nimbus

Two Thousand broomstick had been locked in a cupboard under the stairs by Uncle

Vernon the instant Harry had come home.

譯文:哈利剛一到家,弗農(nóng)姨父就把他的咒語書、魔杖、長袍、坩堝和最高

級的光輪2000鎖進(jìn)了樓梯下那個又小又暗的柜子里(馬愛新譯)。

根據(jù)Kernerman English Multilingual Dictionary ,cauldron的含義為a large

deep pot (used especially by withes) for boiling things in。因此它是指巫師世界巫師

們用來制作魔藥的工具,通常為深底的圓形鍋。而譯文中則譯為"坩堝",這對

兒童讀者們來說可以說是一個生僻詞。首先小讀者們知道這兩字的發(fā)音,這個物

品的功能或形狀嗎?如果解決不了這幾個問題,那么顯然坩堝這個譯法是不合適

的。另外其他版本還有將其譯作釜或大釜的,但是這樣的譯法也不能解決上面提

出的幾個問題。為了讓更易理解這個"新鮮詞",筆者試譯:

哈利剛一到家,弗農(nóng)姨父就把他的魔法書,魔杖,校袍,制藥圓鍋還有最頂

級的光輪2000掃帚都鎖在樓梯下的櫥柜里了。

四、結(jié)語

兒童文學(xué)作品讀者的特殊性決定了兒童文學(xué)作品的翻譯與其他的文學(xué)作品

翻譯的不同。因此在做翻譯時,譯者的讀者意識就顯得十分重要。本文提出在兒

童文學(xué)翻譯中,譯作的語言應(yīng)該遵循譯入語的語言習(xí)慣,而文化元素則應(yīng)保留原

文中的特色這一翻譯策略。并就此從詞句層面和文化元素兩個層面評議了《哈利

波特與密室》第一章的譯文,討論了讀者意識在翻譯兒童文學(xué)作品中的重要性。

只有在翻譯過程中始終貫穿這一點(diǎn)理念,才能保證譯文的質(zhì)量,譯出一部深受兒

童喜愛的作品。

參考文獻(xiàn):

J. K. Rowling Harry Potter and the Chamber of Secrets .New York: Scholastic

Inc., 1998

陳伯吹《兒童文學(xué)簡論》武漢:長江文藝出版社,1959

陳子典《新編兒童文學(xué)教程》廣州:廣東高等教育出版社,2003

鄧紅順《兒童文學(xué)翻譯策略討論》湖南科技學(xué)院學(xué)報(bào),2010

郭一天《讀者意識芻議》軍事記者,2005

辜正坤《中西詩比較鑒賞與翻譯理論》北京:清華大學(xué)出版社,2003

馬愛新《哈利波特與密室》 北京:人民文學(xué)出版社2000

第7篇

〔關(guān)鍵詞〕 馬克思;博士論文;哲學(xué);宗教批判

〔中圖分類號〕a11 〔文獻(xiàn)標(biāo)識碼〕a 〔文章編號〕1000-4769(2012)05-0148-04

馬克思在《<黑格爾法哲學(xué)批判>導(dǎo)言》開篇就宣告:“就德國來說,對宗教的批判基本上已經(jīng)結(jié)束;而對宗教的批判是其他一切批判的前提”〔1〕,宗教批判在馬克思的社會批判理論體系中占有重要地位。在馬克思的一系列經(jīng)濟(jì)和政治批判中,依然充滿著對宗教問題的闡釋與批判,誠如洛維特所言:“馬克思走向政治世界批判的步驟并沒有簡單地把已經(jīng)作出的宗教批判甩在身后,而是在向批判塵世世界的這種進(jìn)步中同時也為批判‘天國’世界亦即宗教獲得了一個新的立場?!薄?〕馬克思在博士論文中所高揚(yáng)的哲學(xué)對宗教的批判和哲學(xué)的拯救行動就是其社會批判理論甚至是整個理論大廈的原始點(diǎn)。

一、哲學(xué)征服宗教的“政治活動”

馬克思的博士論文《德謨克利特的自然哲學(xué)和伊壁鳩魯?shù)淖匀徽軐W(xué)的差別》所研究的主題是關(guān)于兩位古希臘先哲的自然哲學(xué)學(xué)說。然而,在19世紀(jì)50年代末致拉薩爾的信中,馬克思明確表明,研究兩位自然哲學(xué)家的學(xué)說,不是哲學(xué)興趣,而是政治興趣,“[較晚的]哲學(xué)家——伊壁鳩魯(尤其是他)、斯多葛派和懷疑論者,[我]曾專門研究過,但與其說出于哲學(xué)的興趣,不如說出于[政治的]興趣?!薄?〕從馬克思博士論文的內(nèi)容上看,他出人意料地用了大量的篇幅著墨于德謨克利特和伊壁鳩魯?shù)纳詈蛯懽鞣绞街煌?;從博士論文的結(jié)構(gòu)形式上看,在論文的序言、附注和附錄中他都在慷慨激昂地批判宗教和闡揚(yáng)哲學(xué)的卓越。就此而論,馬克思的博士論文展開的不啻是一場以哲學(xué)征服宗教、救贖自由的“政治活動”。

伊壁鳩魯說:“要得到真正的自由,你就必須為哲學(xué)服務(wù)。凡是傾心降志地獻(xiàn)身于哲學(xué)的人,用不著久等,他立即就會獲得解放,因?yàn)榉?wù)于哲學(xué)本身就是自由?!薄?〕但世間哲學(xué)類別眾多,選擇為哪種哲學(xué)服務(wù)才能獲得自由呢?馬克思的博士論文選擇伊壁鳩魯哲學(xué)作為主要研究對象,即是選擇服務(wù)于伊壁鳩魯哲學(xué)。這種選擇的重要原因在于伊壁鳩魯哲學(xué)是對實(shí)在的解釋與對政治自由的肯定。美國學(xué)者維塞爾認(rèn)為:“馬克思對伊壁鳩魯哲學(xué)感興趣的部分原因是伊壁鳩魯哲學(xué)提供了一條哲學(xué)救贖的道路……馬克思對伊壁鳩魯?shù)呐d趣意味著他對作為一種救贖方式的哲學(xué)本身感興趣?!薄?〕此處,“救贖”一詞實(shí)有“解放”的韻味。聯(lián)系到伊壁鳩魯是古代最偉大的宗教批判家與啟蒙思想家 馬克思在博士論文中認(rèn)為“伊壁鳩魯是最偉大的希臘啟蒙思想家”。,他曾對宗教提出過完整的解釋和批判,幾近毀滅性地打擊了古代宗教,我們可以認(rèn)為,馬克思借助伊壁鳩魯“救贖方式的哲學(xué)”獲得了一種超出宗教之外的批判視野,希冀通過哲學(xué)對宗教的批判以及哲學(xué)的意志拯救行動能夠?qū)崿F(xiàn)真正的解放的政治旨趣。 一般認(rèn)為,古代的宗教批判是為消除恐懼,獲得心靈的平靜和快樂,而現(xiàn)代的宗教批判則是為了徹底消除宗教這一最大的欺騙形式,使人成為自然的主人和所有者。馬克思在哲學(xué)拯救與宗教批判的對立意義上,充分彰顯出哲學(xué)的救贖功能。

馬克思宣告哲學(xué)與宗教的誓不兩立,他承繼伊壁鳩魯反叛宗教、護(hù)衛(wèi)自我意識的“絕對自由”的精神,高調(diào)地聲明哲學(xué)“痛恨所有的神”,寧可像普羅米修斯一般做“哲學(xué)歷書上最高尚的圣者和殉道者”〔6〕,也不愿屈辱地茍活于陰郁幽暗的宗教“洞穴”。在博士論文的開篇序言中,馬克思即批判普盧塔克對伊壁鳩魯神學(xué)的論戰(zhàn),明言普盧塔克把哲學(xué)帶上宗教法庭的立場,“令人想起一個被指控犯了背叛自己臣民的叛國罪的國王”〔7〕,同時指出,“只要哲學(xué)還有一滴血在自己那顆要征服世界的、絕對自由的心臟里跳動,它就將永遠(yuǎn)用伊壁鳩魯?shù)脑捪蛩姆磳φ咝Q:‘瀆神的并不是那拋棄眾人所崇拜的眾神的人,而是把眾人的意見強(qiáng)加于眾神的人?!?/p>

〔8〕宗教無疑正是作為“眾人的意見”強(qiáng)加于眾神的力量,它致使“眾人所崇拜的眾神”并不是“眾神”的本相。在伊壁鳩魯看來,眾神避開世界,居住在世界之外,對世界漠不關(guān)心,與眾人毫無關(guān)系,“人們崇敬它們是由于它們的美麗,它們的威嚴(yán)和完美的本性,并非為了謀取利益”〔9〕這與“眾人所崇拜的眾神”毫無一致之處。何況,馬克思認(rèn)為,對于哲人來說,“人的自我意識是最高神性的一切天上的和地上的神。不應(yīng)該有任何神同人的自我意識相并列?!薄?0〕“神學(xué)化的理智”和宗教比哲學(xué)更重要的描述是極端錯誤的。

作為“征服世界的、絕對自由”的自我意識哲學(xué),必然要質(zhì)疑和批判作為各式各樣的偏見與錯誤意識的種種宗教和神圣,“哲學(xué)”和“宗教”根本上是存在沖突的。為解決這個沖突,在蘇格拉底事件之后,哲人的態(tài)度呈現(xiàn)出兩種路向:其一,柏拉圖和亞里士多德主張對民眾采取一種“高貴的謊言”的政治哲學(xué),審慎地對待人們的宗教信仰,改善而非顛覆受宗教主導(dǎo)的人類社會,防止哲學(xué)對社會的“瘋狂”侵襲;其二,伊壁鳩魯摒棄柏拉圖和亞里士多德的遮遮掩掩、曖昧不明的態(tài)度,堅(jiān)決地采取了站在宗教對立面的立場,以巨人般的勇氣復(fù)興前蘇格拉底自然哲人用哲學(xué)對抗宗教的明確立場?!?1〕伊壁鳩魯這一大無畏的精神為后來的啟蒙哲人所接受,而在近代啟蒙背景中成長的馬克思,幾乎具備啟蒙哲人的所有抱負(fù)和激情,毫不猶豫地扛起了以哲學(xué)征服宗教的大旗。正如伊壁鳩魯?shù)乃凶匀徽軐W(xué)均服務(wù)于其反宗教的動機(jī)一樣,馬克思對希臘原子論的研究也服務(wù)于其反對宗教的政治旨趣。

作為哲人的馬克思,其哲學(xué)研究的目的就是要把人們從偏見、迷信和宗教中引導(dǎo)、“救贖”到“哲學(xué)”的“真理或光明世界”,走出柏拉圖的“洞穴”,由此反抗宗教在神的名義下把人“救贖”到晦暗不明的黑暗中去的荒謬舉動。因?yàn)橐勒諉⒚烧苋说念A(yù)言,凡是在人們開始按照哲學(xué)的理性進(jìn)行思考的地方,宗教和迷信就不再有活動的余地;而哲學(xué)的理性思考也只有在超出恐懼和無知的地方才能開始。當(dāng)然,這個過程是艱辛的,面對的壓力也是嚴(yán)峻的。所以馬克思說:“哲學(xué)研究的首要基礎(chǔ)是勇敢的自由的精神”〔12〕。 方式選擇及原子偏斜理論的本體論意義

馬克思在博士論文中,一方面生動地描繪了德謨克利特和伊壁鳩魯兩者的研究方式、生活方式的不同,映現(xiàn)出兩個不同的思想家形象;另一方面也詳述了兩者學(xué)說上的差異與對立,著重強(qiáng)調(diào)原子脫離直線而偏斜的理論把伊壁鳩魯同德謨克利特思想的實(shí)質(zhì)區(qū)別。深刻凸顯出伊壁鳩魯?shù)淖杂梢庵菊軐W(xué)能夠掙脫眾人的意見與宗教精神的限制,甚至能夠征服世界,實(shí)現(xiàn)絕對自由的本體論意義。

關(guān)于研究方式的選擇。馬克思描繪道:“德謨克利特不滿足于哲學(xué)而投身于經(jīng)驗(yàn)知識的懷抱,而伊壁鳩魯卻輕視實(shí)證科學(xué),因?yàn)榘凑账囊庖?,這種科學(xué)絲毫無助于達(dá)到真正的完善”〔13〕;德謨克利特說“我發(fā)現(xiàn)一個新的因果聯(lián)系比獲得波斯國的王位還要高興”,而伊壁鳩魯則認(rèn)為,探討客體只在于使那進(jìn)行解釋的主體得到安慰,目的在于追求自我意識的心靈的寧靜,而不在自然知識本身;〔14〕“德謨克利特由于對知識感到絕望而弄瞎了自己的眼睛,伊壁鳩魯卻在感到死亡臨近之時洗了一個熱水澡,要求喝醇酒,并且囑咐他的朋友們忠實(shí)于哲學(xué)”〔15〕。因此,研究方式的選擇制約著人們的生活方式。自然哲學(xué)不單純是對外在世界的客觀研究,也是關(guān)乎人的自我意識,關(guān)乎人的生活方式的學(xué)說。在馬克思的視野中,相比德謨克利特,伊壁鳩魯才是真正的哲人,只有在伊壁鳩魯那里,哲學(xué)成為救贖的工具,擺脫了大眾意見的束縛與宗教精神的限制,從而在哲學(xué)中感到滿足和幸福,由此得到真正的自由。當(dāng)然,馬克思的自由已經(jīng)不僅僅是伊壁鳩魯?shù)膶謶值臄[脫與自我意識的寧靜,更是指人真正征服世界的能力,尤其是哲學(xué)對眾人的宗教生活的征服能力與救贖能力。維塞爾認(rèn)為,馬克思使用的“征服”一詞是bezwingend,這個詞意味著強(qiáng)迫(forcing)。也就是說,普羅米修斯精神“強(qiáng)迫”世界成為人類自由之所。只有通過征服世界,人才能夠創(chuàng)造自己的文化宇宙,才能創(chuàng)造自我神性的保護(hù)而戰(zhàn)勝死亡?!?6〕人成為宇宙的理想生活的創(chuàng)造者,正是馬克思宗教批判的終極目標(biāo)。

關(guān)于原子偏斜理論的意義。馬克思認(rèn)為,伊壁鳩魯?shù)脑油鯂故镜氖侨说淖晕乙庾R的世界,凸顯的是人的自我意識的絕對性與自由。原子作

為抽象的、個別性的自我意識的自然形式,表征的實(shí)際上是個體的人。馬克思對伊壁鳩魯原子論的解讀其實(shí)包含著對人之生存樣態(tài)的洞悉。原子在必然性的直線運(yùn)動中喪失了個體性與獨(dú)立性,如同個體的自由在外在的劃一行動中喪失了自身,但原子的偏斜運(yùn)動打破了這一“命運(yùn)的束縛”。原子由于脫離直線,偏離直線,從而從自己的相對存在,即從直線中解放出來,如同表征著人的自我意識的原子經(jīng)歷否定之否定,以偏斜運(yùn)動否定直線運(yùn)動,通過獨(dú)立性和對同他物的一切關(guān)系的否定脫離了限制性的定在,從而擺脫外在之束縛與羈絆獲得獨(dú)立自由的特性?!?7〕而這一點(diǎn)對于馬克思來說,正是人們逐漸脫離宗教的偏見與魅惑,洞察到人擁有神性般的自我意識而確證人的自由和平等的過程?!霸悠崩碚摗睒?gòu)成了伊壁鳩魯哲學(xué)與德謨克利特哲學(xué)的差異。原子偏斜是對實(shí)在的解釋,藉此肯定了人的自我意識的自由。原子的偏斜打破了命運(yùn)的束縛,將這一思想應(yīng)用于人類的自我意識,則“偏斜正是它胸中能進(jìn)行斗爭和對抗的某種東西”〔18〕。原子的偏斜改變了原子王國的整個內(nèi)部結(jié)構(gòu),并形成了原子的相互排斥這一自由意志的最初形式,因?yàn)樗鼣[脫了強(qiáng)制的運(yùn)動與盲目的必然性行為,這正是作為理性之光的哲學(xué)對作為幽暗泥塘的宗教的擺脫與勝利,彰顯出具有獨(dú)立自由意志的人才有可能掙脫宗教的束縛的事實(shí)。伊壁鳩魯提出的哲學(xué)學(xué)說是一種作為救贖方式的哲學(xué)。

伊壁鳩魯與德謨克利特研究方式的差異及伊壁鳩魯原子偏斜理論的運(yùn)用,實(shí)質(zhì)上是本體論與物理學(xué)的差異。德謨克利特將原子作為客體進(jìn)行研究,把握的是原子客體的必然性,沒有涉及主體本身,只具有物理學(xué)意義;伊壁鳩魯通過原子發(fā)現(xiàn)了自由意志主體,并確立了自由意志主體的性質(zhì)與自由意志擺脫宗教的本體論意義。

三、自我意識哲學(xué)的內(nèi)在之光與外在之明

馬克思批判了“關(guān)于神的存在的證明”,指出這些證明“不外是空洞的同義反復(fù)”〔19〕。一切關(guān)于神的本體論證明都是不成立的,它們只是人的自我意識的直接證明。徹底掃除了“神”這一宗教的最高基礎(chǔ)之后,馬克思闡述了自我意識哲學(xué)如何實(shí)現(xiàn)對世界的救贖,這是伊壁鳩魯?shù)摹熬融H方式的哲學(xué)”對宗教批判的完成。

馬克思在博士論文的附錄中指出,歷來關(guān)于神的本體論的證明無非就是說,某人現(xiàn)實(shí)地想象的東西,對于某人來說就是現(xiàn)實(shí)的表象。因?yàn)槲业南胂笫怯赡硸|西作用于我,所以當(dāng)我現(xiàn)實(shí)地想象神,神對于我來說就是現(xiàn)實(shí)的表象,這一“現(xiàn)實(shí)的表象”將證明神具有一種實(shí)在的存在。馬克思指出,人如果相信自己想象的表象,這一表象就會起作用,如古代的摩洛赫和阿波羅神都曾是人們生活中的一種現(xiàn)實(shí)的力量一般。但是,馬克思接著論證到,如同某人將紙幣帶到不知紙的這種用途的國家去,必將被人嘲笑他的主觀表象一樣,要是將某人所信仰的神帶到信仰另一些神的國家去,必將被人嘲笑他受幻想的支配?!耙粋€特定的國家對于外來的特定的神來說,就同理性的國家對于一般的神來說一樣,是神停止其存在的地方。”〔20〕由此,馬克思指出,“對神的存在的證明不外是對人的本質(zhì)的自我意識存在的證明,對自我意識存在的邏輯說明。例如,本體論的證明。當(dāng)我們思索存在的時候,什么存在是直接的呢?自我意識?!薄?1〕對神的本體論存在的一切證明歧視都是對神的不存在的證明,是對一切關(guān)于神的觀念的駁斥,如笛卡爾“我思故我在”的沉思一般最終只是證明了人的自我意識的最高神性。維塞爾的論斷也許是可信的:“從馬克思博士論文時期看來(假如沒有更早的話),那種超越了人的所謂上帝的存在(即使如人一樣的客觀存在也能在他那里被構(gòu)建)對他而言也許沒有任何價值,因?yàn)閷︸R克思來說,價值意味著人的存在——最高的神性的自我意識。……馬克思相信,社會主義是人的理想的完美,不需要指向一個所謂神圣的父?!薄?2〕既然神已經(jīng)被掃除出這個世界,宗教已經(jīng)被證明只不過是一種虛幻的形式,那么救贖世界,實(shí)現(xiàn)和護(hù)衛(wèi)人類自由的責(zé)任就要依靠自我意識哲學(xué)。 場救贖運(yùn)動,“哲學(xué)必須成為塵世的(現(xiàn)實(shí)的)哲學(xué),而世界必須成為哲學(xué)的(觀念的)世界。哲學(xué)既是救贖的工具,同時也是救贖的內(nèi)容。為此,對馬克思來說,哲學(xué)擁有一顆‘征服世界和絕對自由的心’?!薄?3〕馬克思認(rèn)為,“征服世界與絕對自由”是哲學(xué)的本性,哲學(xué)是救贖意識的認(rèn)知形式,它必須面向世界,在征服世界的過程中獲得絕對自由的自我意識

。“當(dāng)哲學(xué)作為意志面向現(xiàn)象世界的時候,體系便被降低為一個抽象的總體,就是說,它成為世界的一個方面,世界的另一個方面與它相對立。體系同世界的關(guān)系是一種反思的關(guān)系。體系為實(shí)現(xiàn)自己的欲望所鼓舞,就同他物發(fā)生緊張的關(guān)系。它的內(nèi)在的自我滿足和完整性被打破了。”〔24〕哲學(xué)要面對世界,而不再只是解釋世界之所是的內(nèi)容,不再只是沉思根本存在的內(nèi)容;哲學(xué)必須把世界變成哲學(xué)欲求的應(yīng)該所是的內(nèi)容,成為救贖行動的自我意識。

只有如此,哲學(xué)的本質(zhì)才有可能實(shí)現(xiàn),一個新的理論和新的自由世界才有可能在暴風(fēng)雨中誕生?!氨緛硎莾?nèi)在之光的東西,變成轉(zhuǎn)向外部的吞噬一切的火焰。于是,得出這樣的結(jié)論:世界的哲學(xué)化同時也就是哲學(xué)的世界化,哲學(xué)的實(shí)現(xiàn)同時也就是它的喪失,哲學(xué)在外部所反對的東西就是它自己內(nèi)在的缺點(diǎn),正是在斗爭中它本身陷入了它所反對的缺陷之中,而且只有當(dāng)它陷入這些缺陷之中時,它才能消除這些缺陷?!薄?5〕

假如認(rèn)為伊壁鳩魯?shù)恼軐W(xué)處境是由亞里士多德體系造成的,而馬克思的哲學(xué)處境則是由黑格爾體系造成的這一相類似的哲學(xué)處境之下,我們有理由信服美國學(xué)者沃格林的如下一段話:“意識的主權(quán)與反有神論的反叛是在一個開始就有的,它們作為動機(jī)進(jìn)入到了馬克思對由黑格爾體系造成的哲學(xué)處境的反思之中。在黑格爾與亞里士多德的哲學(xué)體系中,哲學(xué)‘封閉自身成為一個完整的、全體的世界’,像這樣的體系乃是哲學(xué)中的‘節(jié)點(diǎn)’,它們中斷了哲學(xué)的直線發(fā)展。要在沉思中來進(jìn)一步完善這樣的體系是不可能的,其繼承者將轉(zhuǎn)向哲學(xué)實(shí)踐和對時代的批判?!薄?6〕我們也更能體會到馬克思選擇伊壁鳩魯哲學(xué)作為其博士論文的主要研究對象的深意所在,那就是把哲學(xué)當(dāng)成一種救贖方式,深入到實(shí)踐和時代的深處去挽救那些遭受宗教魅惑的人們。

四、結(jié)語

就馬克思借助伊壁鳩魯?shù)摹熬融H方式的哲學(xué)”所擁有的超越宗教的批判視野而言,其哲學(xué)的“征服世界和絕對自由之心”還只是在自我意識中跳動,只是以“理性的自然之光”照亮了幽暗詭秘的宗教世界,彰顯了哲學(xué)的救贖意志。這種批判仍然只是思辨式的批判,依然局限于斯賓諾莎和青年黑格爾派的理性精神啟蒙,它本質(zhì)上仍是以“精神的批判”來消滅或以“自我意識”來消融宗教的“幽靈和怪影”,雖然批判的鋒芒很犀利,但還略顯缺乏渾厚的根基,因?yàn)樯形磳ふ业胶线m的中介讓自身成為革命的物質(zhì)力量。馬克思從哲學(xué)上批判宗教只是宗教批判的序幕,而不是其最終的完成。這種批判無疑具有理性啟蒙的價值,其巨大的政治意義就是促成政教分離,讓國家尊重個人的宗教信仰自由以及嚴(yán)格限定公共權(quán)力的支配范圍。然而“猶太人問題”已經(jīng)使這一解決方案出現(xiàn)裂隙,哲學(xué)式的理性啟蒙既不能消滅宗教,也無法化解宗教派別之間的沖突,價值沖突、“諸神之爭”依舊存在于世間。因此,宗教批判必須要走出自我意識哲學(xué)的視野,擺脫在“思辨王國”中的“純哲學(xué)批判”式的范圍限定;必須反思哲學(xué)批判的前提,不能單純地將自我意識哲學(xué)作為宗教批判的前提和歸宿,不然,根本無法消滅宗教的神秘性。

馬克思在博士論文中的宗教批判的理論性質(zhì)總體上還囿于大衛(wèi)?施特勞斯、費(fèi)爾巴哈、鮑威爾和施蒂納等人的思想傳統(tǒng);馬克思在寫作博士論文時期尚屬于“青年黑格爾派”。不過,馬克思已認(rèn)識到其宗教批判的局限性,從而堅(jiān)決地清理了自己與“青年黑格爾派”的思想關(guān)系,指出,“這些哲學(xué)家沒有一個想到要提出關(guān)于德國哲學(xué)和德國現(xiàn)實(shí)之間的聯(lián)系問題, 關(guān)于他們所作的批判和他們自身的物質(zhì)環(huán)境之間的聯(lián)系問題”〔27〕。在轉(zhuǎn)入政治和經(jīng)濟(jì)的批判之后,馬克思在新的層次上提出了對宗教的批判,即對宗教的世俗批判。

〔參考文獻(xiàn)〕

〔1〕〔27〕馬克思恩格斯文集:第1卷〔m〕.北京:人民出版社,2009.3,516.

〔2〕〔德〕卡爾?洛維特.從黑格爾到尼采〔m〕.北京:生活?讀書?新知三聯(lián)書店,2006.471.

〔3〕馬克思恩格斯全集:第29卷〔m〕.北京:人民出版社,1972.527.

〔4〕〔6〕〔7〕〔8〕〔9〕〔10〕〔13〕〔14〕〔15〕〔17〕〔18〕〔19〕〔20〕〔21〕〔24〕〔25〕馬克思恩格斯全集:第1卷〔m〕.北京:人民出版社,1995.24,12,11,12,35-36,12,24,27-28,25,35,34,100,101,101,75,75-76.

〔5〕〔16〕〔22〕〔23〕〔美〕維塞爾.馬克思與浪漫派的反諷

〔m〕.陳開華譯.上海:華東師范大學(xué)出版社,2008.129,132,133,183.

〔11〕羅曉穎.從伊壁鳩魯?shù)膽嵟狡樟_米修斯的誓言——馬克思《博士論文》的宗教批判背景分析〔j〕.現(xiàn)代哲學(xué),2007,(3).