時(shí)間:2023-03-22 17:42:34
序論:在您撰寫(xiě)中國(guó)畫(huà)賞析論文時(shí),參考他人的優(yōu)秀作品可以開(kāi)闊視野,小編為您整理的7篇范文,希望這些建議能夠激發(fā)您的創(chuàng)作熱情,引導(dǎo)您走向新的創(chuàng)作高度。
【關(guān)鍵詞】國(guó)際商務(wù);中西方文化差異;沖突;改善策略
0引言
國(guó)際商務(wù)活動(dòng)是一種特殊的商務(wù)活動(dòng),它在不同的文化背景下開(kāi)展,因此常會(huì)受到各國(guó)不同的政治、文化、經(jīng)濟(jì)等因素的影響。每個(gè)國(guó)家存在的不同的文化理念。這些構(gòu)成了當(dāng)?shù)鬲?dú)特的價(jià)值觀,從而指導(dǎo)人們的學(xué)習(xí)、工作和生活。這些文化差異也會(huì)對(duì)國(guó)際商務(wù)活動(dòng)造成不必要的誤解和沖突。因此在開(kāi)展國(guó)際商務(wù)活動(dòng)時(shí),非常必要了解開(kāi)展國(guó)家的人文文化,避免中西方文化差異對(duì)商務(wù)活動(dòng)的影響,從而保障商務(wù)活動(dòng)的順利開(kāi)展。
1國(guó)際商務(wù)交際中西方文化差異的體現(xiàn)
1.1價(jià)值觀差異
價(jià)值觀是一個(gè)國(guó)家的文化核心組成,它在各方面影響著該國(guó)人民的行為舉止。在國(guó)際商務(wù)活動(dòng)中,價(jià)值觀是一種潛在的重要影響因素。中國(guó)人更為注重道德、倫理等,因此崇尚和諧、和平之道,鼓勵(lì)團(tuán)結(jié)合作。西方人民更為注重公平競(jìng)爭(zhēng),具有濃烈的法律和契約意識(shí),因此更為崇尚英雄主義、自由和個(gè)人意識(shí)。
1.2語(yǔ)言與非語(yǔ)言差異
由于東西方文化起源和傳承方式不同,導(dǎo)致中西方之間存在語(yǔ)言與非語(yǔ)言差異。中國(guó)文化源遠(yuǎn)流長(zhǎng),講究含蓄謙遜,因此用語(yǔ)一般較為含蓄。西方文化熱烈奔放,因此其語(yǔ)言更為直接簡(jiǎn)短。除此之外,在各種國(guó)際商務(wù)活動(dòng)中,還存在著非語(yǔ)言的交流,他們通過(guò)手勢(shì)和面部表情來(lái)闡釋自己的觀點(diǎn),而這些非語(yǔ)言的表達(dá)方式也應(yīng)文化差異而大不相同。例如一些國(guó)家用搖頭表示反對(duì),點(diǎn)頭表示贊同,但一些西方國(guó)家的習(xí)俗卻恰好與之相反,因此常常使得商務(wù)活動(dòng)溝通存在困難。
1.3思維差異
思維方式也是影響國(guó)際商務(wù)活動(dòng)溝通的一個(gè)重要因素,由于文化、信仰的不同,使得不同國(guó)家的人具有不同的思維方式。中西方文化差異造成的最為顯著的思維差異在于它們對(duì)于辯證思維和邏輯思維的傾向性不同。其中,西方國(guó)家更為認(rèn)同邏輯思維,中國(guó)人民更為認(rèn)同辯證思維。在西方國(guó)家看來(lái),世間萬(wàn)物都存在關(guān)聯(lián),它們對(duì)人類(lèi)造成影響,我們應(yīng)當(dāng)從科學(xué)角度進(jìn)行探索,分析事物的自然規(guī)律,因此它們更為追求事物的客觀有效性,而中方思維屬于明顯的辯證思維,更為感性和復(fù)雜。
2應(yīng)對(duì)國(guó)際商務(wù)交際中西方文化差異的策略
2.1從文化沖突到適應(yīng)新文化
文化沖突是不同國(guó)家商務(wù)合作時(shí)必然遇到的現(xiàn)象,因此從事文化工作者以及商務(wù)活動(dòng)中的工作人員都應(yīng)對(duì)中西方文化沖突具有清醒的意識(shí),避免對(duì)文化進(jìn)行優(yōu)劣劃分,從而使自己對(duì)于其他文化的了解不夠充分或存在感情沖突。應(yīng)當(dāng)清醒意識(shí)到的是,文化沖突是一種正常現(xiàn)象,它對(duì)于商務(wù)活動(dòng)并不一定全無(wú)好處。只有了解雙方的文化沖突,不斷適應(yīng)文化沖突,才能為國(guó)際商務(wù)活動(dòng)的正常進(jìn)行打下基礎(chǔ)。
2.2增強(qiáng)中西方文化差異意識(shí)
許多人談到文化沖突就色變,但是作為一名合格的商務(wù)活動(dòng)工作者,我們應(yīng)當(dāng)明白的是,文化差異是客觀存在的,它不會(huì)應(yīng)為我們的不適應(yīng)而消失。因此我們應(yīng)當(dāng)客觀看待文化差異。事實(shí)上,我們的文化影響并支配著我們做出的行為決定。因此當(dāng)不同文化背景的人員存在不同觀點(diǎn)屬于極其自然的F象,不應(yīng)因此而惱怒。其次,為了更好的消除文化差異帶來(lái)的影響,我們應(yīng)當(dāng)逐步培養(yǎng)自身的跨文化理解能力,避免站在自己的文化立場(chǎng)來(lái)考慮其他人的行為。減少對(duì)文化差異的歧視和偏見(jiàn),盡量站在對(duì)方的文化角度理解和思考問(wèn)題。只有彼此之間相互理解,相互學(xué)習(xí)才能克服文化差異所帶來(lái)的困難,相互進(jìn)步。同時(shí)在商務(wù)活動(dòng)中應(yīng)當(dāng)學(xué)會(huì)尊重對(duì)方的同時(shí)尊重對(duì)方的人文文化,,建立文化認(rèn)識(shí)的共通性個(gè),如此才能有效的溝通,最大降低文化差異所帶來(lái)的阻礙。
2.3恰當(dāng)使用語(yǔ)言,提高交流效果
語(yǔ)言是一個(gè)國(guó)家的文化精華。它作為一種交流工具,使不同的人聯(lián)系在一起,良好的使用語(yǔ)言,可以使雙方的溝通事半功倍,因此我們?cè)趯W(xué)習(xí)掌握一門(mén)語(yǔ)言時(shí)不能只單純的理解字面意思,而要結(jié)合當(dāng)?shù)氐奈幕L(fēng)俗進(jìn)行學(xué)習(xí),避免語(yǔ)言中隱含的特殊含義。在國(guó)際商務(wù)活動(dòng)中,與會(huì)人員一定要清晰的了解當(dāng)?shù)啬男┰~語(yǔ)是合適使用的,哪些是不合適的,避免不合適詞語(yǔ)給雙方造成的誤解。同時(shí)需要以簡(jiǎn)單、清晰但熱情的方式來(lái)表達(dá)商務(wù)活動(dòng)的中心思想,避免對(duì)于語(yǔ)言的賣(mài)弄使得活動(dòng)冗長(zhǎng)無(wú)聊。如果活動(dòng)雙方所采用的語(yǔ)言都不是雙方的母語(yǔ),就一定要避免采用俚語(yǔ)、成語(yǔ)等,以實(shí)現(xiàn)溝通的有效性。
3結(jié)語(yǔ)
隨著國(guó)際商務(wù)活動(dòng)的進(jìn)一步開(kāi)展,人們開(kāi)始清晰認(rèn)識(shí)到中西方文化差異對(duì)于商務(wù)活動(dòng)開(kāi)展所帶來(lái)的巨大影響。為了使國(guó)際商務(wù)活動(dòng)更好的開(kāi)展,我們就要盡量消除中西方文化差異對(duì)活動(dòng)的影響,以取得良好的活動(dòng)開(kāi)展效果。
參考文獻(xiàn):
關(guān)鍵詞:文化;文化差異;國(guó)際商務(wù)談判
商務(wù)談判作為人際交往的一種形式,必然涉及不同地域、民族、社會(huì)文化的交往與接觸,從而產(chǎn)生跨文化談判。在跨文化談判中,不同地域、民族、文化的差異必將影響到談判者的談判風(fēng)格,從而影響到整個(gè)談判的進(jìn)程。論文百事通因此,從事跨文化的商務(wù)活動(dòng),就必須了解和掌握不同文化間的聯(lián)系與差異。在作談判準(zhǔn)備時(shí),更要明了文化差異對(duì)談判的影響,只有積極地面對(duì)這種影響才能實(shí)現(xiàn)預(yù)期目標(biāo)。
一、文化差異
(一)文化的概念
文化是個(gè)復(fù)雜的名詞。文化廣義指人類(lèi)在社會(huì)歷史實(shí)踐中所創(chuàng)造的物質(zhì)財(cái)富和精神財(cái)富的總和。狹義指社會(huì)的意識(shí)形態(tài)以及與之相適應(yīng)的制度和組織機(jī)構(gòu)。作為意識(shí)形態(tài)的文化,是一定社會(huì)的政治和經(jīng)濟(jì)的反映,又作用于一定社會(huì)的政治和經(jīng)濟(jì)。隨著民族的產(chǎn)生和發(fā)展,文化具有民族性。每一種社會(huì)形態(tài)都有與其相適應(yīng)的文化,每一種文化都隨著社會(huì)物質(zhì)生產(chǎn)的發(fā)展而發(fā)展。
人們每天都在通過(guò)與周?chē)说慕煌鶎W(xué)習(xí)文化。確切地說(shuō),文化是指一個(gè)國(guó)家或民族的歷史、地理、風(fēng)土人情、傳統(tǒng)習(xí)俗、生活方式、文學(xué)藝術(shù)、行為規(guī)范、思維方式、價(jià)值觀念等。它包含信仰、知識(shí)、藝術(shù)、習(xí)俗、道德等社會(huì)生活的各個(gè)方面。
(二)文化差異及其產(chǎn)生的原因
文化差異廣泛地說(shuō),是指世界上不同地區(qū)的文化差別,即指人們?cè)诓煌沫h(huán)境下形成的語(yǔ)言、知識(shí)、人生觀、價(jià)值觀、道德觀、思維方式、風(fēng)俗習(xí)慣等方面的不同文化上的差異(尤其是東西方文化差異),導(dǎo)致了人們對(duì)同一事物或同一概念的不同理解與解釋。造成文化之間存在差異的原因很多。主要有以下幾個(gè)方面:
1.經(jīng)濟(jì)差異
人們會(huì)因?yàn)榻?jīng)濟(jì)水平的高低而關(guān)注不同問(wèn)題。例如,發(fā)達(dá)國(guó)家的人們生活富裕,受教育水平普遍較高,人們?cè)跐M(mǎn)足了溫飽問(wèn)題之后,更注重生活品質(zhì),對(duì)安全的欲望普遍較強(qiáng)。而在經(jīng)濟(jì)相對(duì)落后的國(guó)家或地區(qū),人們主要關(guān)心的是吃飯問(wèn)題。
2.地域差異
地域差異指不同地理區(qū)域由于地理環(huán)境而造成的差異,人們因在不同地域而往往有著不同的語(yǔ)言、生活方式和愛(ài)好,而這些必將影響到他們的行為習(xí)慣。中國(guó)的古諺中有“十里不同音,百里不同俗”的說(shuō)法,說(shuō)明地理上的差異對(duì)文化差異產(chǎn)生的巨大影響。
3.民族差異
由于歷史、飲食等種種原因,民族與民族之間的差異體現(xiàn)在生活的方方面面。拿維吾爾族和漢族來(lái)說(shuō),維吾爾族男女老少,能歌善舞,熱情好客。而漢族人性格溫和,情感不外露。這就形成了維吾爾族人在飲食、服飾、居住、節(jié)日、禮儀等物質(zhì)生活和文化生活上與漢族的顯著差異。
4.宗教差異
宗教是人類(lèi)社會(huì)發(fā)展到一定階段的產(chǎn)物。世界上有三大宗教:基督教、佛教和伊斯蘭教。不同的宗教有著不同的戒條,從而影響到人們認(rèn)識(shí)事物的方式、行為準(zhǔn)則和價(jià)值觀念。
(三)文化差異對(duì)國(guó)際商務(wù)談判的重要性
國(guó)際商務(wù)談判是指處于不同國(guó)家和地區(qū)的商務(wù)活動(dòng)的當(dāng)事人,為滿(mǎn)足各自需要,通過(guò)信息交流與磋商爭(zhēng)取達(dá)到意見(jiàn)一致的行為和過(guò)程。它具有跨文化性。來(lái)自不同文化背景的談判者有著不同的交際方式、價(jià)值觀和思維方式,這就意味著在國(guó)際商務(wù)談判中了解各國(guó)不同文化,熟悉商業(yè)活動(dòng)的文化差異是非常重要的。
在談判實(shí)踐中,很多談判者往往沒(méi)有足夠重視文化差異對(duì)談判結(jié)果的影響問(wèn)題。對(duì)于外國(guó)談判方的文化,即使有些談判者已經(jīng)注意到談判對(duì)方是“不同的”,但卻認(rèn)為并不重要。同樣,有些談判者去異國(guó)他鄉(xiāng)談判時(shí),為與對(duì)方保持融洽的關(guān)系,他們會(huì)注意到雙方文化上的相似之處,而忽視其不同之處。
二、文化差異對(duì)國(guó)際商務(wù)談判的影響
文化對(duì)談判的影響是廣泛而深刻的。不同的文化將人們相互疏遠(yuǎn)并形成溝通中難以逾越的障礙。因此,談判者要尊重、接納彼此的文化,而且要透過(guò)文化的差異,了解對(duì)方行為的真正意圖,并使自己被對(duì)方所接受,最終達(dá)成一致的協(xié)議??偟膩?lái)說(shuō),文化差異對(duì)談判的影響主要體現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:
(一)語(yǔ)言溝通技巧的運(yùn)用
文化差異對(duì)談判過(guò)程的影響,首先表現(xiàn)在談判的語(yǔ)言溝通過(guò)程中。語(yǔ)言是任何國(guó)家、地區(qū)、民族之間進(jìn)行溝通的橋梁,在國(guó)際商務(wù)活動(dòng)中語(yǔ)言的差異是最直觀明了的。雖然解決語(yǔ)言問(wèn)題的方法也很簡(jiǎn)單,如雇傭一個(gè)翻譯或者用共同的第三語(yǔ)言交談就行了。但來(lái)自不同文化背景的談判人員所使用的語(yǔ)言行為存在著很大的差異,如果不了解這些差異,那么就很容易誤解對(duì)方所傳播的信息,從而影響談判目標(biāo)的實(shí)現(xiàn)。
(二)非語(yǔ)言——肢體語(yǔ)言的使用
文化差異對(duì)談判過(guò)程的影響不僅表現(xiàn)在語(yǔ)言溝通過(guò)程中,還表現(xiàn)在非語(yǔ)言溝通過(guò)程中。文化差異會(huì)導(dǎo)致不同國(guó)家或地區(qū)的談判人員在形體語(yǔ)言、動(dòng)作語(yǔ)言的運(yùn)用上有著巨大的差異。談判人員以非語(yǔ)言的、更含蓄的方式發(fā)出或接受大量的、比語(yǔ)言信息更為重要的信息,而且所有這類(lèi)信號(hào)或示意總是無(wú)意識(shí)地進(jìn)行的。因此,當(dāng)談判人員發(fā)出不同的非語(yǔ)言信號(hào)時(shí),具有不同文化背景的談判對(duì)手極易誤解這些信號(hào),而且還意識(shí)不到所發(fā)生的錯(cuò)誤。這種不知不覺(jué)中所產(chǎn)生的個(gè)人摩擦如果得不到糾正,就會(huì)影響商業(yè)關(guān)系的正常展開(kāi)。例如與美國(guó)人交往,如果你不看著他的眼睛,或者讓人覺(jué)得眼神游移不定,那么他就會(huì)擔(dān)心你是否不夠誠(chéng)實(shí),或生意中有詐;而跟日本人交往,如果你盯著他,他可能認(rèn)為你不尊重他。
(三)談判風(fēng)格
談判風(fēng)格是談判者在談判活動(dòng)中所表現(xiàn)的主要?dú)舛群妥黠L(fēng),談判風(fēng)格體現(xiàn)在談判者談判過(guò)程中的行為、舉止和控制談判進(jìn)程的方法、手段上。談判者的談判風(fēng)格帶有深深的文化烙印。文化不僅決定著談判者的倫理道德規(guī)范,而且影響著談判者的思維方式和個(gè),從而使不同文化背景的談判者形成風(fēng)格迥異的談判風(fēng)格。
三、應(yīng)對(duì)國(guó)際商務(wù)談判中文化差異問(wèn)題的策略
(一)做好談判的計(jì)劃工作
也就是要充分了解自己及談判對(duì)手的情況,包括其他利益方的國(guó)家和文化情況,即所謂的知己知彼。為了做到知己我們要清楚地知道自己想要什么;要了解什么阻礙了自己想要的東西;列出談判雙方可能有的各種選擇,考慮哪些方案是自己可以接受的或是能被對(duì)方接受的等。業(yè)務(wù)談判是雙方或多方的,要想取得洽談成功,知彼也是非常重要的,在談判中,不僅要全面動(dòng)態(tài)地了解對(duì)手對(duì)協(xié)議的期望,更要了解對(duì)方的民族習(xí)性、談判手段和語(yǔ)言文化等信息。
(二)克服溝通障礙
在談判時(shí)要明確目標(biāo),善于變通,積極地、創(chuàng)造性地開(kāi)展工作。要注意雙方是否有溝通障礙,是否有下列情況發(fā)生:存在由于文化背景不同造成的某些詞語(yǔ)和肢體語(yǔ)言上的誤解;雖然知道,卻沒(méi)有準(zhǔn)確地理解對(duì)方所提供信息內(nèi)容;雖然理解,卻不愿意接受這種理解。要注意克服溝通障礙。談判的截止日期、分心、情緒壓力、責(zé)任、文化認(rèn)知背景都會(huì)讓談判者在考慮問(wèn)題的時(shí)候更多依賴(lài)自己的文化慣性思維。對(duì)于這些誘因的理解能夠幫助談判者對(duì)待跨國(guó)談判的文化因素。
(三)掌握與不同國(guó)家和地區(qū)的商務(wù)談判技巧
不同的文化造就不同的性格和行為,形成不同的談判風(fēng)格。不同的風(fēng)格主要表現(xiàn)在談判過(guò)程中的行為、舉止和實(shí)施控制談判進(jìn)程的方法、手段上。在東西方商務(wù)談判過(guò)程中,文化背景的差異、不同的文化心態(tài)、風(fēng)俗習(xí)慣等,往往被很多人忽略,而常常正是文化因素的影響,決定了商務(wù)談判活動(dòng)的成敗。在進(jìn)行談判時(shí),各個(gè)民族都是平等的。無(wú)論對(duì)手所處的文化環(huán)境看起來(lái)有多么不可思議或無(wú)法理解甚至荒謬,談判時(shí)都應(yīng)該彼此尊重。在正確談判意識(shí)指導(dǎo)下,涉外談判者必須掌握談判對(duì)手的談判風(fēng)格,靈活應(yīng)變,對(duì)癥下藥,使國(guó)際商務(wù)談判向有利于己方的方向發(fā)展。
參考文獻(xiàn):
[1]周忠興.商務(wù)談判原理與技巧[M].南京:東南大學(xué)出版社,2003.
[2]劉園,尹慶雙.國(guó)際商務(wù)談判[M].北京:中國(guó)人民大學(xué)出版社,2007.
[3]張立玉,王紅衛(wèi).實(shí)用商務(wù)英語(yǔ)談判——策略與技巧[M].北京:北京理工大學(xué)出版社,2004.
入世后的中國(guó),涉及國(guó)際貿(mào)易的談判與日俱增,如何進(jìn)行有效的跨國(guó)談判的命題被提上了議事日程。文化差異對(duì)跨國(guó)談判而言,是極其重要而又繁瑣的變量。從交易費(fèi)用的角度來(lái)看,和任何企業(yè)一樣,跨過(guò)公司要在東道國(guó)從事商務(wù)活動(dòng)均需要計(jì)算下列成本:進(jìn)入市場(chǎng)的信息成本、談判成本、締約成本、履約成本和仲裁成本。然而,有效的跨文化溝通談判可以大大節(jié)約國(guó)際交易的費(fèi)用。對(duì)此,美國(guó)一位資深企業(yè)家甚至斷言:“如果能有效地克服文化障礙,美國(guó)對(duì)華投資、貿(mào)易量可以比現(xiàn)在增加兩倍?!?/p>
一、國(guó)際商務(wù)談判中的文化因素
國(guó)際商務(wù)談判是指處于不同國(guó)家和地區(qū)的商務(wù)活動(dòng)的當(dāng)事人,為滿(mǎn)足各自需要,通過(guò)信息交流與磋商爭(zhēng)取達(dá)到意見(jiàn)一致的行為和過(guò)程。談判主體屬于兩個(gè)或兩個(gè)以上的國(guó)家或地區(qū),談判者代表了不同國(guó)家或地區(qū)的利益。同時(shí),它還具有跨文化性。來(lái)自不同國(guó)家或地區(qū)的談判者有著不同的文化背景,談判者各方的價(jià)值觀、思維方式、行為方式、交往模式、語(yǔ)言以及風(fēng)俗習(xí)慣等各不相同,這些文化因素對(duì)國(guó)際商務(wù)談判的成功與否都將產(chǎn)生直接的影響。從這個(gè)意義上講,國(guó)際商務(wù)談判正確的名稱(chēng)應(yīng)為跨文化商務(wù)談判,這種談判極少因技術(shù)或?qū)I(yè)原因而失敗。在跨文化商務(wù)談判中,東西方民族常常會(huì)因?yàn)槲幕e淀、認(rèn)知方式以及思維方式的不同而遭遇文化沖突。所以大多失敗是由于對(duì)外國(guó)文化缺乏了解和沒(méi)有順應(yīng)國(guó)際經(jīng)濟(jì)交往中的規(guī)則。既然跨文化交際在國(guó)際商務(wù)談判中起著如此重要的作用,那么究竟什么是文化呢?
文化是社會(huì)群體的都有特征。文化既包括心理要素,即群體成員共享的價(jià)值觀和規(guī)范,也包括社會(huì)結(jié)構(gòu)要素:作為社會(huì)交往背景的經(jīng)濟(jì)、社會(huì)、政治和宗教體制。文化價(jià)值觀把注意力導(dǎo)向較重要或較不重要的問(wèn)題,影響著談判者的策略。文化體制保持并提升價(jià)值觀和規(guī)范。文化價(jià)值觀、規(guī)范和意識(shí)形態(tài)是詮釋所處處境(這是談判,所以我應(yīng)該……)和他人行為(她威脅我,所以我應(yīng)該……)的共同標(biāo)準(zhǔn)。
國(guó)際間的經(jīng)濟(jì)交流首先意味著來(lái)自不同文化的成員為了某一共同的商務(wù)目的相匯于一個(gè)對(duì)其中一方來(lái)說(shuō)是陌生的、具有文化特性的交際環(huán)境。來(lái)自不同文化和經(jīng)歷過(guò)不同社會(huì)化過(guò)程的交際雙方為了某一經(jīng)濟(jì)事務(wù)進(jìn)行磋商、洽談時(shí),他們各自的行為準(zhǔn)則通常會(huì)出現(xiàn)交疊現(xiàn)象。在這種文化交疊情境中的交流與溝通,雙方的言行不僅受到各種文化所特有的行為模式的制約,而且交際雙方也是相互影響、較量、協(xié)同和構(gòu)建的互動(dòng)過(guò)程。
談判的實(shí)質(zhì)既可以是所取價(jià)值,也可以是創(chuàng)造價(jià)值。這樣,就存在兩種談判結(jié)果:分配性與整合性協(xié)議。最成功的跨文化談判產(chǎn)生的結(jié)果,其所達(dá)成的協(xié)議一般既是一份整合性又是分配性的協(xié)議,這份協(xié)議把增加了的資源總量分配給談判雙方。所以,跨文化談判不僅是價(jià)值索取型談判,還可以是價(jià)值創(chuàng)造型談判。這取決于跨文化談判者對(duì)文化的關(guān)切、處理以及對(duì)跨文化談判策略的運(yùn)用。
二、國(guó)際商務(wù)談判中跨文化范疇探析
每一位談判者都有利益和優(yōu)先事項(xiàng),而且每一位談判者都有策略。利益是構(gòu)成談判者立場(chǎng)基礎(chǔ)的需要或原因。優(yōu)先事項(xiàng)反映各種利益或立場(chǎng)的相對(duì)重要性。談判策略是為達(dá)到談判目標(biāo)而選定的一組綜合的行為手段。談判者的利益、優(yōu)先事項(xiàng)以及策略的使用都受到文化的影響。
1.利益
首先,利益文化范疇涉及利益與優(yōu)先事項(xiàng)。利益是要求被提處理和被拒絕的原因它使雙方在爭(zhēng)端問(wèn)題的立場(chǎng)下潛在的需要和利害關(guān)系。
文化影響自身利益與其它利益沖突時(shí)的相關(guān)重要性。世界上的人們所關(guān)心的是實(shí)現(xiàn)他們的目標(biāo),受到其他人的尊重,實(shí)現(xiàn)他們所在的社會(huì)群體的目標(biāo),以及在那些群體中反映為正面的行為方式。在個(gè)人主義文化中,自身利益通常優(yōu)先于集體利益。在集體主義文化中,集體利益通常優(yōu)先于自身利益。當(dāng)然,來(lái)自于集體主義文化的人有自身利益,來(lái)自個(gè)人主義文化的人也有集體利益;只是說(shuō)在他們自己的文化里,價(jià)值、規(guī)范和制度在文化上暗示著一致的行為。當(dāng)爭(zhēng)端的一方來(lái)自集體主義文化,而另一方來(lái)自個(gè)人主義文化時(shí),自身利益和集體利益有機(jī)會(huì)被互相替代。但也有可能遭受挫折和誤解,因?yàn)樽陨砝嫦鄬?duì)于集體利益的主要側(cè)重的差異會(huì)導(dǎo)致不同的結(jié)果。當(dāng)與來(lái)自集體主義文化爭(zhēng)端方談判時(shí)不要低估了集體利益的重要性,當(dāng)與來(lái)自個(gè)人主義文化的爭(zhēng)端方談判時(shí)不要低估個(gè)人利益的重要性。
利益解釋了為什么一個(gè)問(wèn)題相對(duì)比另一個(gè)問(wèn)題重要,或者為什么采取這種立場(chǎng)。但是談判對(duì)手的利益往往很難猜測(cè)。解決爭(zhēng)端的談判者必須準(zhǔn)備好兩種策略來(lái)發(fā)現(xiàn)利益所在,直接信息策略——提出問(wèn)題,以相應(yīng)的方式來(lái)回答這些問(wèn)題;間接信息策略——提出問(wèn)題的解決提議,來(lái)自高語(yǔ)境文化的談判者可能會(huì)對(duì)直接問(wèn)題感覺(jué)不適,因而提出建議來(lái)發(fā)現(xiàn)利益所在會(huì)比較好些。當(dāng)了解了利益,除了放棄低優(yōu)先級(jí)利益來(lái)得到高優(yōu)先級(jí)利益外,可以達(dá)成許多類(lèi)型的一致,直到利益所在能夠?qū)驘o(wú)先例的解決方法、限定期限的實(shí)驗(yàn),或者發(fā)現(xiàn)雙方同意進(jìn)行更有效處理的基本問(wèn)題。
2.權(quán)利
權(quán)利是公正、合約、法律或先例的標(biāo)準(zhǔn)。爭(zhēng)端方用各種權(quán)利的標(biāo)準(zhǔn)來(lái)證明所提出和拒絕要求的正當(dāng)性。
有些權(quán)利等標(biāo)準(zhǔn)是外在的,比如法律和經(jīng)雙方就具體條款進(jìn)行談判達(dá)成的合約。其他權(quán)利的標(biāo)準(zhǔn)是隱含的,比如在規(guī)范情況下對(duì)地位或年齡的尊重,以及公平的標(biāo)準(zhǔn),比如公正和平等。外在的標(biāo)準(zhǔn)是成文的,由警察、法庭等社會(huì)機(jī)構(gòu)執(zhí)行的。隱含的標(biāo)準(zhǔn)融入在社會(huì)團(tuán)體的文化中,由社會(huì)認(rèn)同或社會(huì)排斥來(lái)加強(qiáng)。
以公平標(biāo)準(zhǔn)為例,作為提出要求、拒絕要求和解決爭(zhēng)端的正當(dāng)理由,公平的基本原則擴(kuò)展到跨文化領(lǐng)域,因?yàn)閮r(jià)值和規(guī)范只能擴(kuò)展到社會(huì)團(tuán)體的邊界。不同的文化特征似乎適應(yīng)了不同的公平標(biāo)準(zhǔn),使人們很難知道何種權(quán)利標(biāo)準(zhǔn)在哪種文化里最為接受。
所以,使用權(quán)利標(biāo)準(zhǔn)解決爭(zhēng)端的成功關(guān)鍵是,要么提出爭(zhēng)端另一方同意認(rèn)為公平的標(biāo)準(zhǔn),要么提供新的可靠的信息使提出的標(biāo)準(zhǔn)看上去公平,沒(méi)有新的可靠的信息,論據(jù)不太可能有效。
3.權(quán)力
權(quán)力是一種能力,借此你可以從爭(zhēng)端中得到你想要的——你的要求被承認(rèn)或者你的拒絕得到支持。判斷在跨文化談判中誰(shuí)更有權(quán)力是復(fù)雜的,因?yàn)闄?quán)力是一種通過(guò)文化進(jìn)行的認(rèn)知。
[論文摘要] 國(guó)際商務(wù)談判是商務(wù)活動(dòng)的重要組成部分,它是跨越國(guó)界的活動(dòng),是談判雙方就共同感興趣的商業(yè)問(wèn)題進(jìn)行磋商以達(dá)成共識(shí)。來(lái)自不同文化背景的談判者有著不同的交際方式、價(jià)值觀和思維方式,這就意味著在國(guó)際商務(wù)談判中了解各國(guó)不同文化,熟悉商業(yè)活動(dòng)的文化差異是非常重要的。
入世后的中國(guó),涉及國(guó)際貿(mào)易的談判與日俱增,如何進(jìn)行有效的跨國(guó)談判的命題被提上了議事日程。文化差異對(duì)跨國(guó)談判而言,是極其重要而又繁瑣的變量。從交易費(fèi)用的角度來(lái)看,和任何企業(yè)一樣,跨過(guò)公司要在東道國(guó)從事商務(wù)活動(dòng)均需要計(jì)算下列成本:進(jìn)入市場(chǎng)的信息成本、談判成本、締約成本、履約成本和仲裁成本。然而,有效的跨文化溝通談判可以大大節(jié)約國(guó)際交易的費(fèi)用。對(duì)此,美國(guó)一位資深企業(yè)家甚至斷言:“如果能有效地克服文化障礙,美國(guó)對(duì)華投資、貿(mào)易量可以比現(xiàn)在增加兩倍?!?/p>
一、國(guó)際商務(wù)談判中的文化因素
國(guó)際商務(wù)談判是指處于不同國(guó)家和地區(qū)的商務(wù)活動(dòng)的當(dāng)事人,為滿(mǎn)足各自需要,通過(guò)信息交流與磋商爭(zhēng)取達(dá)到意見(jiàn)一致的行為和過(guò)程。談判主體屬于兩個(gè)或兩個(gè)以上的國(guó)家或地區(qū),談判者代表了不同國(guó)家或地區(qū)的利益。同時(shí),它還具有跨文化性。來(lái)自不同國(guó)家或地區(qū)的談判者有著不同的文化背景,談判者各方的價(jià)值觀、思維方式、行為方式、交往模式、語(yǔ)言以及風(fēng)俗習(xí)慣等各不相同,這些文化因素對(duì)國(guó)際商務(wù)談判的成功與否都將產(chǎn)生直接的影響。從這個(gè)意義上講,國(guó)際商務(wù)談判正確的名稱(chēng)應(yīng)為跨文化商務(wù)談判,這種談判極少因技術(shù)或?qū)I(yè)原因而失敗。在跨文化商務(wù)談判中,東西方民族常常會(huì)因?yàn)槲幕e淀、認(rèn)知方式以及思維方式的不同而遭遇文化沖突。所以大多失敗是由于對(duì)外國(guó)文化缺乏了解和沒(méi)有順應(yīng)國(guó)際經(jīng)濟(jì)交往中的規(guī)則。既然跨文化交際在國(guó)際商務(wù)談判中起著如此重要的作用,那么究竟什么是文化呢?
文化是社會(huì)群體的都有特征。文化既包括心理要素,即群體成員共享的價(jià)值觀和規(guī)范,也包括社會(huì)結(jié)構(gòu)要素:作為社會(huì)交往背景的經(jīng)濟(jì)、社會(huì)、政治和宗教體制。文化價(jià)值觀把注意力導(dǎo)向較重要或較不重要的問(wèn)題,影響著談判者的策略。文化體制保持并提升價(jià)值觀和規(guī)范。文化價(jià)值觀、規(guī)范和意識(shí)形態(tài)是詮釋所處處境(這是談判,所以我應(yīng)該……)和他人行為(她威脅我,所以我應(yīng)該……)的共同標(biāo)準(zhǔn)。
國(guó)際間的經(jīng)濟(jì)交流首先意味著來(lái)自不同文化的成員為了某一共同的商務(wù)目的相匯于一個(gè)對(duì)其中一方來(lái)說(shuō)是陌生的、具有文化特性的交際環(huán)境。來(lái)自不同文化和經(jīng)歷過(guò)不同社會(huì)化過(guò)程的交際雙方為了某一經(jīng)濟(jì)事務(wù)進(jìn)行磋商、洽談時(shí),他們各自的行為準(zhǔn)則通常會(huì)出現(xiàn)交疊現(xiàn)象。在這種文化交疊情境中的交流與溝通,雙方的言行不僅受到各種文化所特有的行為模式的制約,而且交際雙方也是相互影響、較量、協(xié)同和構(gòu)建的互動(dòng)過(guò)程。
談判的實(shí)質(zhì)既可以是所取價(jià)值,也可以是創(chuàng)造價(jià)值。這樣,就存在兩種談判結(jié)果:分配性與整合性協(xié)議。最成功的跨文化談判產(chǎn)生的結(jié)果,其所達(dá)成的協(xié)議一般既是一份整合性又是分配性的協(xié)議,這份協(xié)議把增加了的資源總量分配給談判雙方。所以,跨文化談判不僅是價(jià)值索取型談判,還可以是價(jià)值創(chuàng)造型談判。這取決于跨文化談判者對(duì)文化的關(guān)切、處理以及對(duì)跨文化談判策略的運(yùn)用。
二、國(guó)際商務(wù)談判中跨文化范疇探析
每一位談判者都有利益和優(yōu)先事項(xiàng),而且每一位談判者都有策略。利益是構(gòu)成談判者立場(chǎng)基礎(chǔ)的需要或原因。優(yōu)先事項(xiàng)反映各種利益或立場(chǎng)的相對(duì)重要性。談判策略是為達(dá)到談判目標(biāo)而選定的一組綜合的行為手段。談判者的利益、優(yōu)先事項(xiàng)以及策略的使用都受到文化的影響。
1.利益
首先,利益文化范疇涉及利益與優(yōu)先事項(xiàng)。利益是要求被提處理和被拒絕的原因它使雙方在爭(zhēng)端問(wèn)題的立場(chǎng)下潛在的需要和利害關(guān)系。
文化影響自身利益與其它利益沖突時(shí)的相關(guān)重要性。世界上的人們所關(guān)心的是實(shí)現(xiàn)他們的目標(biāo),受到其他人的尊重,實(shí)現(xiàn)他們所在的社會(huì)群體的目標(biāo),以及在那些群體中反映為正面的行為方式。在個(gè)人主義文化中,自身利益通常優(yōu)先于集體利益。在集體主義文化中,集體利益通常優(yōu)先于自身利益。當(dāng)然,來(lái)自于集體主義文化的人有自身利益,來(lái)自個(gè)人主義文化的人也有集體利益;只是說(shuō)在他們自己的文化里,價(jià)值、規(guī)范和制度在文化上暗示著一致的行為。當(dāng)爭(zhēng)端的一方來(lái)自集體主義文化,而另一方來(lái)自個(gè)人主義文化時(shí),自身利益和集體利益有機(jī)會(huì)被互相替代。但也有可能遭受挫折和誤解,因?yàn)樽陨砝嫦鄬?duì)于集體利益的主要側(cè)重的差異會(huì)導(dǎo)致不同的結(jié)果。當(dāng)與來(lái)自集體主義文化爭(zhēng)端方談判時(shí)不要低估了集體利益的重要性,當(dāng)與來(lái)自個(gè)人主義文化的爭(zhēng)端方談判時(shí)不要低估個(gè)人利益的重要性。
利益解釋了為什么一個(gè)問(wèn)題相對(duì)比另一個(gè)問(wèn)題重要,或者為什么采取這種立場(chǎng)。但是談判對(duì)手的利益往往很難猜測(cè)。解決爭(zhēng)端的談判者必須準(zhǔn)備好兩種策略來(lái)發(fā)現(xiàn)利益所在,直接信息策略——提出問(wèn)題,以相應(yīng)的方式來(lái)回答這些問(wèn)題;間接信息策略——提出問(wèn)題的解決提議,來(lái)自高語(yǔ)境文化的談判者可能會(huì)對(duì)直接問(wèn)題感覺(jué)不適,因而提出建議來(lái)發(fā)現(xiàn)利益所在會(huì)比較好些。當(dāng)了解了利益,除了放棄低優(yōu)先級(jí)利益來(lái)得到高優(yōu)先級(jí)利益外,可以達(dá)成許多類(lèi)型的一致,直到利益所在能夠?qū)驘o(wú)先例的解決方法、限定期限的實(shí)驗(yàn),或者發(fā)現(xiàn)雙方同意進(jìn)行更有效處理的基本問(wèn)題。
2.權(quán)利
權(quán)利是公正、合約、法律或先例的標(biāo)準(zhǔn)。爭(zhēng)端方用各種權(quán)利的標(biāo)準(zhǔn)來(lái)證明所提出和拒絕要求的正當(dāng)性。
有些權(quán)利等標(biāo)準(zhǔn)是外在的,比如法律和經(jīng)雙方就具體條款進(jìn)行談判達(dá)成的合約。其他權(quán)利的標(biāo)準(zhǔn)是隱含的,比如在規(guī)范情況下對(duì)地位或年齡的尊重,以及公平的標(biāo)準(zhǔn),比如公正和平等。外在的標(biāo)準(zhǔn)是成文的,由警察、法庭等社會(huì)機(jī)構(gòu)執(zhí)行的。隱含的標(biāo)準(zhǔn)融入在社會(huì)團(tuán)體的文化中,由社會(huì)認(rèn)同或社會(huì)排斥來(lái)加強(qiáng)。
以公平標(biāo)準(zhǔn)為例,作為提出要求、拒絕要求和解決爭(zhēng)端的正當(dāng)理由,公平的基本原則擴(kuò)展到跨文化領(lǐng)域,因?yàn)閮r(jià)值和規(guī)范只能擴(kuò)展到社會(huì)團(tuán)體的邊界。不同的文化特征似乎適應(yīng)了不同的公平標(biāo)準(zhǔn),使人們很難知道何種權(quán)利標(biāo)準(zhǔn)在哪種文化里最為接受。
所以,使用權(quán)利標(biāo)準(zhǔn)解決爭(zhēng)端的成功關(guān)鍵是,要么提出爭(zhēng)端另一方同意認(rèn)為公平的標(biāo)準(zhǔn),要么提供新的可靠的信息使提出的標(biāo)準(zhǔn)看上去公平,沒(méi)有新的可靠的信息,論據(jù)不太可能有效。
3.權(quán)力
權(quán)力是一種能力,借此你可以從爭(zhēng)端中得到你想要的——你的要求被承認(rèn)或者你的拒絕得到支持。判斷在跨文化談判中誰(shuí)更有權(quán)力是復(fù)雜的,因?yàn)闄?quán)力是一種通過(guò)文化進(jìn)行的認(rèn)知。
權(quán)力是對(duì)受控新的估計(jì)或判斷。來(lái)自平等主義文化的爭(zhēng)端者與來(lái)自等級(jí)主義文化的爭(zhēng)端者相比,較少注重地位和權(quán)威觀念。他們可能更愿意打破地位的界限來(lái)提出要求,而這種界限讓來(lái)自等級(jí)文化的爭(zhēng)端者會(huì)因?yàn)槭 ?bào)復(fù)或者讓當(dāng)事人丟面子而產(chǎn)生恐懼;當(dāng)來(lái)自等級(jí)主義文化的人在失去地位的情況下提出要求時(shí),他們可能求助于同情心,提醒地位比較高的對(duì)方來(lái)負(fù)責(zé)關(guān)心地位比較低的提出要求者。當(dāng)來(lái)自平等注意文化的西方人或其他爭(zhēng)端者在失去權(quán)力的情況下提出要求時(shí),他們經(jīng)常避免談及權(quán)力而更多地側(cè)重利益,在很大程度上制約著談判路徑的選擇,不同談判者運(yùn)用權(quán)力影響談判的結(jié)果有重要且微妙的文化差別。
三、國(guó)際商務(wù)談判中跨文化的策略
在國(guó)際商務(wù)談判中處理跨文化問(wèn)題,需要在是否調(diào)整你的策略以利于對(duì)方或堅(jiān)持己見(jiàn)中做出決定。有時(shí)候沒(méi)有選擇的機(jī)會(huì),而有時(shí)維持你所偏好的策略會(huì)使你在談判中處于不利的地位。本文提供三種文化相連的談判策略類(lèi)型:
1.“獨(dú)斷的個(gè)人主義者”
“獨(dú)斷的個(gè)人主義者”樹(shù)立高目標(biāo),一直被促使尋求信息,他們樂(lè)意權(quán)衡利弊,而不會(huì)為哪一方更具影響力而分心。以色列人主要使用這種策略,而不去管談判桌上另一方的文化。以色利人特別依賴(lài)尋求信息的提議,這些提議能促使他們達(dá)成一致,同時(shí)能分配價(jià)值。以色列人的個(gè)人主義和實(shí)用主義的另一個(gè)標(biāo)志是他們運(yùn)用權(quán)變協(xié)議,這樣可以使買(mǎi)賣(mài)方在他們未來(lái)不同的觀點(diǎn)上達(dá)成協(xié)議。
這種策略有一個(gè)潛在下降趨勢(shì)。雖然來(lái)自其他文化的談判者意識(shí)到與以色列人共事很有收獲,但他們還是會(huì)有壓抑的感覺(jué),即便這種壓抑是值得的。使用這個(gè)策略的談判者目光短淺,不打算建立長(zhǎng)期合作關(guān)系,于是限制了他們未來(lái)的選擇范圍。
2.“合作的實(shí)用主義者”
“合作的實(shí)用主義者”關(guān)心他自己和對(duì)方的目標(biāo),通過(guò)提問(wèn)題和回答問(wèn)題來(lái)建立相互信任,并間接處理影響力問(wèn)題。德國(guó)談判者是這個(gè)方法的忠實(shí)擁護(hù)者。他們運(yùn)用這個(gè)策略去談判整合性協(xié)議,實(shí)現(xiàn)分配性談判結(jié)果。
這個(gè)策略的潛在的缺點(diǎn)是一個(gè)合作的實(shí)用主義者也許會(huì)被獨(dú)斷的個(gè)人主義者所利用。然而,合作的實(shí)用主義策略的核心——信任,難以贏得卻很容易失去。只要合作的實(shí)用主義者掌握得住雙方關(guān)系中的信任度,沒(méi)有得到對(duì)方回應(yīng)的信息,他就不應(yīng)該泄露自己信息,他也不會(huì)被利用,但如果他不能使用感覺(jué)順手的直接信息共享策略,他也許在談判中不能達(dá)成整合性協(xié)議。
3.“間接策略使用者”
間接策略使用者也許依賴(lài)對(duì)權(quán)力的不確定性來(lái)激發(fā)間接信息搜尋。日本談判者就使用這個(gè)談判藝術(shù),他們把直接使用影響力與間接信息搜尋結(jié)合起來(lái)。在他們的文化中,這個(gè)模式很奏效,但跨文化則會(huì)出現(xiàn)問(wèn)題。間接信息共享對(duì)于認(rèn)可直接策略文化的談判者來(lái)說(shuō),也許太微不足道。如果談判者來(lái)自于不認(rèn)可直接影響力的國(guó)家,那么使用直接影響力也許會(huì)導(dǎo)致螺旋沖突,不能達(dá)成最佳協(xié)議。
三種模式的共同點(diǎn)是目的明確、對(duì)信息的渴望、使用一個(gè)策略便利地尋求信息,以及知道如何駕馭影響力,三種不同的是談判者如何使用每一個(gè)不同的模式來(lái)樹(shù)立目標(biāo),尋求信息和使用影響力。
四、結(jié)語(yǔ)
由于國(guó)際商務(wù)談判的談判者代表了不同國(guó)家和地區(qū)的利益,有著不同的社會(huì)文化和經(jīng)濟(jì)政治背景,人們的價(jià)值觀、思維方式、行為方式、語(yǔ)言及風(fēng)俗習(xí)慣各不相同,從而使影響談判的因素更加復(fù)雜,談判的難度更加大。在實(shí)際談判過(guò)程中,對(duì)手的情況千變?nèi)f化,作風(fēng)各異,有熱情洋溢者,也有沉默寡言者;有果敢決斷者,也有多疑多虛者;有善意合作者,也有故意尋釁者;有謙謙君子,也有傲慢自大盛氣凌人的自命不凡者。凡此種種表現(xiàn),都與一定的社會(huì)文化。經(jīng)濟(jì)政治有關(guān)。不同表現(xiàn)反映了不同談判者有不同的價(jià)值觀和不同的思維方式。因此,談判者必須有廣博的知識(shí)和高超的談判技巧,不僅能在談判桌上因人而異,運(yùn)用自如,而且要在談判前注意資料的準(zhǔn)備、信息的收集,使談判按預(yù)定的方案順利地進(jìn)行。
參考文獻(xiàn):
[1]《哈佛商業(yè)評(píng)論》,1988年第4期
[2] A.L.Lytle,J.M.Brett,Z.I.Barsness,C.H.Tinsley, and M.Janssens,“A Paradigm for Confirmatory Cross-Cultural Research in Organizational Behavior,”in L.L.Cummings and B.M.Staw(eds.),Research in Organizational Behavior(Greenwich, Conn.: JAI Press,1995)
[3] S.T.Fiske and S.E.Taylor,Social Cognition(New York:McGrawHill,1991)
[4] Triandis,Individualism and Collectivism
[5] K.Leung and M.W.Morris,“Justice Through the Lens of Culture and Ethnicity”,in J.Sanders and V.L.Hamilton(eds.),Handbook of Law and Social Science(New York:Plenum,1996)
關(guān)鍵詞:商務(wù)英語(yǔ)翻譯 文化差異 功能對(duì)等
中圖分類(lèi)號(hào):H315.9 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼: A 文章編號(hào):1672-1578(2014)4-0035-01
1 引言
商務(wù)英語(yǔ)是ESP(專(zhuān)業(yè)用途英語(yǔ))的一個(gè)分支,廣泛使用于國(guó)際商務(wù)交流活動(dòng)中。它是連接來(lái)自不同國(guó)家和地區(qū)的商業(yè)活動(dòng)的紐帶,發(fā)揮著重要的作用。商務(wù)英語(yǔ)翻譯比普通的翻譯更專(zhuān)業(yè)更正式,劉法公提出了三個(gè)翻譯原則:誠(chéng)實(shí)、準(zhǔn)確和一致。實(shí)現(xiàn)忠實(shí)性、準(zhǔn)確性和一致性是商務(wù)英語(yǔ)翻譯的第一個(gè)步驟和原則。然而,文化信息等值是商務(wù)英語(yǔ)翻譯中所追求的深層面的最終目標(biāo),因此在翻譯的過(guò)程中一定要將文化因素納入考慮范圍且靈活使用。
2 商務(wù)英語(yǔ)翻譯中的跨文化交際
在全球化和國(guó)際化的今天,跨文化交際是商業(yè)交流活動(dòng)的關(guān)鍵。不同國(guó)家地區(qū)、文化背景的人們?cè)谝黄鸷献骶褪且环N跨文化交際活動(dòng)。從這個(gè)意義上來(lái)說(shuō),商務(wù)英語(yǔ)翻譯不僅是語(yǔ)言符號(hào)的轉(zhuǎn)換,也是不同文化之間的傳遞和轉(zhuǎn)換。多樣化的國(guó)家地區(qū)、歷史背景、社會(huì)習(xí)俗、習(xí)慣和信仰在某種程度上影響著人們的思維方式和認(rèn)知模式。例如荷花就有著豐富的文化內(nèi)涵。在日本文化里,荷花常常和祭奠、幽靈世界聯(lián)系在一起。印度、斯里蘭卡、孟加拉等國(guó)奉荷花為圣花,與其國(guó)內(nèi)尊重佛教文化有關(guān)。在希臘神話里也有關(guān)于荷花的描述,希臘人有荷葉飯的食俗,因此有些食品公司會(huì)使用“荷花”一詞作為食品的品牌。
3 奈達(dá)的“功能對(duì)等”理論和商務(wù)英語(yǔ)翻譯
商務(wù)英語(yǔ)翻譯除了掌握基本詞匯、常見(jiàn)表達(dá)、用法和規(guī)則去實(shí)現(xiàn)翻譯的忠實(shí)性,準(zhǔn)確性和一致性之外,譯者也應(yīng)該考慮到文化差異這一因素。也就是說(shuō)語(yǔ)義信息對(duì)等和文體信息等價(jià)是商務(wù)英語(yǔ)的翻譯的基本層面。在這個(gè)基礎(chǔ)層面之上要以目的語(yǔ)再現(xiàn)源語(yǔ)言的深層文化信息。翻譯等值(translation equivalence)是西方翻譯理論界的一個(gè)核心概念并影響深遠(yuǎn)。最具代表性的人物當(dāng)屬美國(guó)翻譯理論家奈達(dá)。他提出了著名的“動(dòng)態(tài)功能”理論,或“功能對(duì)等”理論,提倡翻譯中的功能對(duì)等。奈達(dá)翻譯理論的核心思想是功能對(duì)等,即譯者必須爭(zhēng)取對(duì)等,而不是一致(奈達(dá),2004)。它的目標(biāo)是達(dá)到兩種語(yǔ)言之間的功能對(duì)等,而不是字面意義的對(duì)等。從語(yǔ)言學(xué)的角度來(lái)看,奈達(dá)提出的“功能對(duì)等”包括四個(gè)方面:(1)詞匯對(duì)等;(2)語(yǔ)法對(duì)等;(3)文體對(duì)等;(4)風(fēng)格對(duì)等。他提出:“翻譯就是用最恰當(dāng)、自然和對(duì)等的語(yǔ)言從語(yǔ)義到文體再現(xiàn)源語(yǔ)的信息?!保芜_(dá),2004)。
“再現(xiàn)信息”是翻譯的主要任務(wù),譯者必須具備詞法和語(yǔ)法知識(shí)來(lái)實(shí)現(xiàn)語(yǔ)義信息對(duì)等和文體信息的對(duì)等。正如我們所知文化信息是隱藏于語(yǔ)言背后的無(wú)形的。有時(shí),文化信息被語(yǔ)言形式所覆蓋就會(huì)出現(xiàn)文化信息的丟失現(xiàn)象。很多人都熟悉運(yùn)動(dòng)品牌“Nike”。實(shí)際上,“Nike”在希臘神話中代表勝利、美麗和正義,這種文化內(nèi)涵一直傳承下來(lái)直到今天。當(dāng)看到“Nike”,西方人自然就會(huì)聯(lián)想到美好的事物。這項(xiàng)運(yùn)動(dòng)品牌在中國(guó)被翻譯成“耐克”,有耐用耐磨之意。在這里,原詞的文化內(nèi)涵已經(jīng)消失。我們看到這樣的翻譯只表達(dá)字面意思而沒(méi)有傳遞文化信息。根據(jù)奈達(dá)的理論,譯者必須有一個(gè)形式上的調(diào)整來(lái)達(dá)到文化信息的對(duì)等。從本質(zhì)上講,翻譯過(guò)程是動(dòng)態(tài)的,任何適當(dāng)?shù)恼{(diào)整可以應(yīng)用在必要的時(shí)候。這里,對(duì)等不同于數(shù)學(xué)中的“相等”概念,這是一個(gè)近似對(duì)等而非絕對(duì)。奈達(dá)認(rèn)為,翻譯的目的是達(dá)到信息、形式、意義、源語(yǔ)言和目的語(yǔ)言之間的風(fēng)格的對(duì)等。
根據(jù)奈達(dá)功能對(duì)等的翻譯原則,譯者的遣詞造句對(duì)目的語(yǔ)讀者要能觸發(fā)與原語(yǔ)讀者相同的效果。這樣,原文的形式就必須有所改變或調(diào)整。但“只要這種變化遵循原語(yǔ)轉(zhuǎn)換規(guī)則,堅(jiān)持文脈一貫性原則和接受語(yǔ)的回譯轉(zhuǎn)換規(guī)則,就不僅可以保留信息,并且譯文也忠實(shí)可靠”。例如,中國(guó)有部電影叫做《云水遙》,西方人不理解這三個(gè)漢字為何意,就更不明白這部電影講述的是什么。那如何讓外國(guó)人可以理解呢?考慮到文化因素我們做出適當(dāng)?shù)恼{(diào)整,將它譯為“The Chinese Titanic”,泰坦尼克號(hào)的故事大家眾所周知,通過(guò)調(diào)整將異國(guó)文化與他們本國(guó)的文化聯(lián)系在一起,使人們更容易產(chǎn)生共鳴感,更容易理解《云水遙》這部電影的故事內(nèi)容。
4 結(jié)語(yǔ)
商務(wù)英語(yǔ)翻譯不僅是語(yǔ)言活動(dòng),更是一種文化活動(dòng)。在全球化和國(guó)際化的今天,任何不同文化之間的交往,都需要克服文化差異才能達(dá)到交流溝通的目的。作為紐帶的譯者,周旋于不同的語(yǔ)言和文化之間,需要特別要了解本國(guó)與異國(guó)的文化差異及其成因,要設(shè)法使這些差異在傳譯中消失,盡可能降低損失和避免增益。根據(jù)奈達(dá)的“功能對(duì)等”理論,譯者必須爭(zhēng)取對(duì)等,而不是一致,商務(wù)英語(yǔ)翻譯應(yīng)遵守這一原則以達(dá)到交際的效果和交流上的對(duì)等,使譯文達(dá)到與原文最貼近的等值。通過(guò)實(shí)現(xiàn)的語(yǔ)義信息對(duì)等、文體對(duì)等和文化信息的對(duì)等,促進(jìn)商務(wù)交流更順利、更成功。
參考文獻(xiàn):
[1]Nida, E.A., The Theory and Practice of Translation[M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2004.
[2]賈秀海,奈達(dá)的功能對(duì)等論[J]. 東北財(cái)經(jīng)大學(xué)學(xué)報(bào),2008年4期.
一、選題背景及研究意義(選題背景應(yīng)對(duì)該選題的國(guó)內(nèi)外研究現(xiàn)狀進(jìn)行綜述,研究意義應(yīng)從理論和實(shí)踐兩個(gè)方面進(jìn)行闡述。要求字?jǐn)?shù)在800字左右)
(一)選題背景
國(guó)外:中國(guó)畫(huà)是我國(guó)特有的具有悠久歷史傳統(tǒng)的一種藝術(shù)形式,關(guān)于題款在中國(guó)畫(huà)中的作用這一課題,目前在國(guó)外沒(méi)有發(fā)現(xiàn)對(duì)這一課題的研究和重大貢獻(xiàn)。
國(guó)內(nèi):對(duì)中國(guó)畫(huà)題款的研究早在明清時(shí)就有人對(duì)其進(jìn)行論述,如:韓瑋《中國(guó)畫(huà)構(gòu)圖藝術(shù)》、李方玉、朱緒?!吨袊?guó)畫(huà)的題款藝術(shù)》,張巖的《試論中國(guó)畫(huà)的題款與題跋》,徐亞非《中國(guó)畫(huà)的題款藝術(shù)》,沈樹(shù)華的《中國(guó)畫(huà)題款藝術(shù)》等,這些論著都只限于對(duì)題款的形式、特點(diǎn)、樣式方面的論述總結(jié)。都是從題款的形式、特點(diǎn)構(gòu)圖等方面論述,內(nèi)容大都是繪畫(huà)時(shí)的心德體會(huì),而對(duì)題款在畫(huà)面中的空間表現(xiàn)關(guān)系、審美表現(xiàn)、構(gòu)圖等很少提及,即便提到也是借用別人的觀點(diǎn),寥寥數(shù)語(yǔ),也都沒(méi)有進(jìn)行深刻詳細(xì)的論證。對(duì)題款在畫(huà)面中的各種表現(xiàn)缺少深入的挖掘和系統(tǒng)的闡述。正是這樣就啟發(fā)了我對(duì)本選題的研究。因此,對(duì)題款在畫(huà)面中的各種表現(xiàn)形式無(wú)疑是塊尚待開(kāi)發(fā)的處女地,對(duì)畫(huà)作題款時(shí)怎么題?題在什么位置?題款對(duì)畫(huà)面有什么影響?題款在畫(huà)面中有什么作用?等等方面起到一定的補(bǔ)充和參考作用。同時(shí),對(duì)中國(guó)畫(huà)的發(fā)展脈絡(luò)、審美取向上也做了清晰的梳理,為了解和研究中國(guó)畫(huà)的歷史也有一定的幫助。
對(duì)于解決題款在畫(huà)面中的表現(xiàn),不僅僅從題款的形式、結(jié)構(gòu)上去研究,更應(yīng)該從與畫(huà)面的空間關(guān)系、審美追求上去分析,講到與畫(huà)面的空間關(guān)系就涉及到落款的位置,講到與畫(huà)面的審美追求就涉及到文人畫(huà)中的詩(shī)書(shū)畫(huà)印的結(jié)合,不但包含書(shū)法的用筆,詩(shī)文的和諧,也包含了用印的考究,因此,研究題款在畫(huà)面中的作用是十分必要的。
(二)研究意義
中國(guó)畫(huà)融詩(shī)、書(shū)、畫(huà)、印為一體,尤其是伴隨著文人畫(huà)的不斷發(fā)展和興起,題款和繪畫(huà)的結(jié)合更加的講究。題款在畫(huà)面中的表現(xiàn)豐富了繪畫(huà)的內(nèi)容,同時(shí)也使畫(huà)面的空間和審美更加的豐富。自古有“書(shū)畫(huà)同源”之說(shuō),隨著文明的發(fā)展,文字和繪畫(huà)的功能分工明確起來(lái),繪畫(huà)單靠圖畫(huà)形象也不能使觀者一目了然其內(nèi)涵,因此便加以文字說(shuō)明,也就衍生出題款。用題款說(shuō)明和論述畫(huà)名、題記、圖贊、發(fā)源文字等。唐以后,詩(shī)歌大量融于繪畫(huà)之中,題款的形式也多樣化起來(lái)。題款藝術(shù)也從無(wú)到有、由簡(jiǎn)到繁、由表及里的發(fā)展,使畫(huà)面從平淡到有趣,從難懂到一目了然。
題款作為畫(huà)作的有機(jī)組成部分,其恰當(dāng)?shù)奈恢藐P(guān)系、新穎而獨(dú)到的內(nèi)容、精妙的書(shū)法、適合的書(shū)體等都具有提升畫(huà)作審美價(jià)值的功能,而題款中蘊(yùn)含的文化含量更能給觀者提供更新和更高層次的審美空間。
本選題通過(guò)題款在畫(huà)面中的表現(xiàn)的闡述,讓學(xué)者更進(jìn)一步了解題款的表現(xiàn)形式,同時(shí)對(duì)以后作畫(huà)題款起到參考和借鑒的作用,通過(guò)對(duì)中國(guó)畫(huà)的發(fā)展、空間審美的闡述,對(duì)以后作畫(huà)能力或鑒賞畫(huà)的水平都有較大的提升。
二、主要研究?jī)?nèi)容、研究方法及擬解決的關(guān)鍵問(wèn)題
(一)研究?jī)?nèi)容
本選題從題款在畫(huà)面中的空間表現(xiàn)、題款在畫(huà)面中的審美表現(xiàn)以及題款在畫(huà)面中的意義進(jìn)行了充分的論證,通過(guò)相關(guān)的資料搜集和整理,認(rèn)識(shí)到了題款在畫(huà)面中的表現(xiàn)不單單是靠書(shū)法的優(yōu)劣決定,而是涵蓋了很多方面。如:題款審美表現(xiàn)中詩(shī)與畫(huà)的表現(xiàn)、書(shū)與畫(huà)的表現(xiàn)、以及用印與畫(huà)面的協(xié)調(diào)表現(xiàn)等等。列舉了幾種常見(jiàn)的題款形式進(jìn)行論述。在題款的空間表現(xiàn)中又論述了題款在畫(huà)面中的空間位置及布局走向以及對(duì)畫(huà)面的作用。本選題通過(guò)對(duì)繪畫(huà)本體以及審美取向上去分析得出繪畫(huà)的追求目的和人們的審美情趣以及對(duì)題款發(fā)展的作用,從而避免當(dāng)今國(guó)畫(huà)作品中題款的薄弱環(huán)節(jié),避免國(guó)畫(huà)中缺失文化底蘊(yùn)、形式呆板、書(shū)法水平偏低的弊端。
(二)研究方法
本選題主要通過(guò):1.查閱各種圖書(shū)。2.觀看各種畫(huà)展。3.網(wǎng)上收集資料。4.自己的實(shí)踐經(jīng)歷等等。采用分析、論證和推理的方式對(duì)中國(guó)畫(huà)題款在畫(huà)面中的表現(xiàn)進(jìn)行了探究,以不同的畫(huà)為例子,以論證為主要出發(fā)點(diǎn),通過(guò)舉例子、作比較等方法論證,力圖做到選題論點(diǎn)準(zhǔn)確,論據(jù)充分,條理清晰,結(jié)論可信。
(三)擬解決的關(guān)鍵問(wèn)題
隨著文人畫(huà)的發(fā)展,人們對(duì)畫(huà)面的審美意識(shí)逐步提高。為了能讓觀者在自己的畫(huà)前停留更長(zhǎng)時(shí)間,于是作畫(huà)者不僅要畫(huà)得好,而且對(duì)畫(huà)面的處理也要很講究,這就涉及到作畫(huà)最后一個(gè)關(guān)鍵環(huán)節(jié)“題款”。題款在畫(huà)面中的表現(xiàn):1.是詩(shī)書(shū)印的表現(xiàn)。2.是題款的空間位置的表現(xiàn)。3.影響題款在構(gòu)圖中位置的因素。4.題款的意義等。
三、完成畢業(yè)論文所必需具備的工作條件及解決的辦法
四年來(lái)主要學(xué)習(xí)的課程有:《中國(guó)美術(shù)史》、《外國(guó)美術(shù)史》、《美術(shù)概論》、《書(shū)法篆刻》、《中國(guó)畫(huà)》、《花鳥(niǎo)畫(huà)教程》、《山水畫(huà)教程》、《色彩基礎(chǔ)》、《美術(shù)教材教法》、《美術(shù)技法理論》等等。在老師的指導(dǎo)下閱讀了大量相關(guān)文獻(xiàn)、專(zhuān)著、期刊和論文,通過(guò)查閱各種資料,方便的網(wǎng)絡(luò)等提供了一定的條件。因此已經(jīng)具備了一定的專(zhuān)業(yè)知識(shí)能力和科研能力。
解決的辦法:通過(guò)平時(shí)的學(xué)習(xí)和查閱各種資料對(duì)本論文的研究提供了一定的基礎(chǔ);各種文獻(xiàn)資料查閱方便,網(wǎng)絡(luò)資源便捷,為本論文的研究提供了前提條件;古今優(yōu)秀題款的畫(huà)頗多,為本論文的研究提供了借鑒;導(dǎo)師對(duì)論文的研究方向提供了指導(dǎo),為本論文的研究提供了可行性條件。
四、工作的主要計(jì)劃、進(jìn)度與時(shí)間安排
[1]20xx.6.30—20xx.7.10選題并收集資料,準(zhǔn)備開(kāi)題報(bào)告撰寫(xiě)
[2]20xx.7.11—20xx.9.30撰寫(xiě)開(kāi)題報(bào)告并上交指導(dǎo)老師審批
[3]20xx.10.01—20xx.11.01收集整理資料,構(gòu)建論文框架
[4]20xx.11.02—20xx.12.31撰寫(xiě)論文初稿,并交指導(dǎo)老師修改審批
[5]20xx.02.18—20xx.03.30反復(fù)修改并最終定稿
[6]20xx.04.01—20xx.04.30對(duì)畢業(yè)論文不端檢測(cè)
[7]20xx.05.1—20xx.05.10畢業(yè)論文答辯及成績(jī)?cè)u(píng)定
五、論文寫(xiě)作提綱(要求至少到二級(jí)標(biāo)題)
引言:
題款的起源。
一題款在畫(huà)面中的審美表現(xiàn)。
(一)詩(shī)文與畫(huà)面的融合
(二)書(shū)法與畫(huà)面空間的相通
(三)用印在畫(huà)面中的表現(xiàn)
二題款在畫(huà)面中的空間表現(xiàn)。
(一)常見(jiàn)的題款形式
(二)題款的位置表現(xiàn)
(三)影響題款在構(gòu)圖中的位置因素
三題款在畫(huà)面表現(xiàn)中的意義。
四總結(jié)
五結(jié)論
六、參考文獻(xiàn)目錄(參考文獻(xiàn)量不少于15部/篇,近五年的文獻(xiàn)量不少于8部/篇)
[1]徐建榮.中國(guó)繪畫(huà)[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1999.
[2]楊維林建群.中國(guó)美術(shù)史——古典美學(xué)思想與優(yōu)秀作品賞析[M].黑龍江:哈爾濱工業(yè)大學(xué)出版社,2003:05
[3]梁江.美術(shù)概論新編[M].廣西師范大學(xué)出版社,2005:03
[4]齊白石.齊白石談藝錄[M].湖南:湖南大學(xué)出版社,2009:10
[5]沈樹(shù)華.中國(guó)畫(huà)題款藝術(shù)[M].學(xué)林出版社,2009:12
[6]章用秀.中國(guó)畫(huà)題款答問(wèn)[M].天津:天津人民美術(shù)出版社,2011.
[7]章用秀.中國(guó)畫(huà)鈴印答問(wèn)[M].天津:天津人民美術(shù)出版社,2011.
[8]曉芙.名家題畫(huà)[M].江西美術(shù)出版社,2005.
[9]鄒一桂.小山畫(huà)譜[M].濟(jì)南:山東畫(huà)報(bào)出版社,2009.
[10]劉葉秋.略談詩(shī)書(shū)畫(huà)的結(jié)合[N].《文匯報(bào)》,1962:05
[11]許莘農(nóng).“揚(yáng)州八怪”的題畫(huà)藝術(shù)[N].《文匯報(bào)》,1962:04
[12]潘茂.鄭板橋題畫(huà)[N].《文匯報(bào)》,1961:11
[13]鄒小宇.論中國(guó)畫(huà)題款書(shū)法與畫(huà)面意境的和諧[J].連云港師范高等專(zhuān)科學(xué)校學(xué)報(bào),2009.
論文摘要:中華五千年的文化積淀,使各藝術(shù)品類(lèi)異彩紛呈,燦若星河,組成了中國(guó)傳統(tǒng)文化的龐大陣容,中國(guó)畫(huà)是其中一顆光華璀璨的珍珠。在中國(guó)畫(huà)教學(xué)中如何滲透文化的傳承,是每個(gè)中國(guó)畫(huà)教師首先要面對(duì)的一個(gè)重要的問(wèn)題。本文從文化傳承的角度對(duì)中國(guó)畫(huà)教學(xué)的相關(guān)問(wèn)題進(jìn)行了探討。
一、引言
魯迅先生說(shuō)過(guò):只有民族的,才是世界的。中國(guó)傳統(tǒng)文化是中華民族精神財(cái)富的總和,是歷代先民智慧的結(jié)晶,是現(xiàn)實(shí)中國(guó)的精神母體,是中國(guó)歷史積淀的靈魂,它孕育并影響著我們民族的未來(lái)。著名科學(xué)史家貝爾納曾說(shuō):中國(guó)在許多世紀(jì)以來(lái),一直是人類(lèi)文化和科學(xué)的巨大中心之一。中國(guó)的傳統(tǒng)文化博大精深,是承載中華民族精神和感情的載體,是維系國(guó)家統(tǒng)一、民族團(tuán)結(jié)的基礎(chǔ),因此在保護(hù)和傳承傳統(tǒng)文化上意義深遠(yuǎn)。
乘著課程改革的春風(fēng),目前我們的課堂教學(xué)呈現(xiàn)出欣欣向榮、生機(jī)勃勃的喜人景象:教學(xué)由重“教”向重“學(xué)”轉(zhuǎn)變,學(xué)生的主體地位逐步得到落實(shí),學(xué)生的學(xué)習(xí)方式正在發(fā)生變革,課堂充滿(mǎn)小組協(xié)作學(xué)習(xí)的“聲音”,研究性學(xué)習(xí)得到重視……這些變化是前所未有的,標(biāo)志著教學(xué)課程改革的新突破。師范學(xué)校的中國(guó)畫(huà)教學(xué)又該怎樣結(jié)合課程改革,以及在此過(guò)程中間怎樣進(jìn)行文化傳承?這些都是我們所要面對(duì)、必須解決的問(wèn)題,也是廣大大中專(zhuān)院校中國(guó)畫(huà)教師所共同面對(duì)的問(wèn)題,解決好這個(gè)問(wèn)題,對(duì)當(dāng)前美術(shù)教育教學(xué)工作是非常有幫助的。
二、文化、中國(guó)傳統(tǒng)文化與中國(guó)畫(huà)
追根溯源,我們先要了解一下“文化”的概念?!拔幕笔且粋€(gè)古老而又年輕的詞語(yǔ),古往今來(lái),對(duì)于“文化”的診釋很多。中國(guó)權(quán)威辭書(shū)《辭?!穼?duì)文化的釋義是這樣的:“從廣義來(lái)說(shuō),指人類(lèi)社會(huì)歷史實(shí)踐過(guò)程中所創(chuàng)造的物質(zhì)財(cái)富和精神財(cái)富的總和。從狹義來(lái)說(shuō),指社會(huì)的意識(shí)形態(tài),以及與之相適應(yīng)的制度和組織機(jī)構(gòu)?!薄拔幕币辉~德語(yǔ)是Kultur,英語(yǔ)是Culture,兩者都源于拉丁文Cultura,其原義是指耕種和植物培育,后來(lái)由物質(zhì)生產(chǎn)領(lǐng)域拓展到精神領(lǐng)域。
提到中國(guó)傳統(tǒng)文化,我們腦海中就會(huì)浮現(xiàn)出許多聯(lián)想:中國(guó)菜、茶文化,書(shū)法、國(guó)畫(huà)藝術(shù),中醫(yī)中藥、經(jīng)絡(luò)針灸,古典詩(shī)詞,旗袍、唐裝,故宮、長(zhǎng)城、江南園林等古典建筑,三綱五常、忠孝仁義,天干地支、十二生肖,春節(jié)元宵、端午中秋佳節(jié),祭祖拜佛、養(yǎng)生煉丹,人生禮儀,神話傳說(shuō),民間娛樂(lè)……這些無(wú)不是傳統(tǒng)文化現(xiàn)象。也有人把中國(guó)傳統(tǒng)文化這樣分類(lèi):飲食文化、茶文化、服飾文化、建筑文化、儒家文化、道家文化、法家文化、佛教文化、兵家文化、民俗文化等。
中國(guó)繪畫(huà)是東方繪畫(huà)中的奇葩。畢加索曾說(shuō):據(jù)我所知,世界上有四個(gè)國(guó)家的藝術(shù)最具魅力和影響力,一是埃及,一是印度,另外是中國(guó)和日本,而日本的藝術(shù)又大多源于中國(guó)。作為傳統(tǒng)文化之一的中國(guó)畫(huà),在長(zhǎng)期的歷史發(fā)展中,中國(guó)傳統(tǒng)繪畫(huà)經(jīng)歷了漫長(zhǎng)的時(shí)間的考驗(yàn),而且是綿延了五千年的鮮活的生命體。傳神寫(xiě)照的人物畫(huà)、意境深遠(yuǎn)的山水畫(huà)、意味雋永的花鳥(niǎo)畫(huà)構(gòu)成了燦爛輝煌的中國(guó)畫(huà)。給我印象深刻的是這樣的文字:時(shí)間綿延,昔日輝煌,今朝燦爛,明天錦繡,異彩紛呈,獨(dú)殊東方。唐張彥遠(yuǎn)《歷代名畫(huà)記》中這樣說(shuō):夫畫(huà)者,成教化,助人倫,窮神變,測(cè)幽微,與六籍同功,四時(shí)并運(yùn)。中國(guó)傳統(tǒng)繪畫(huà),是基于中華民族深厚的文化土壤中,融合和中華民族獨(dú)特的文化素養(yǎng)、審美意識(shí)、思維方式、美術(shù)思想和哲學(xué)觀念,從而形成了一個(gè)完整獨(dú)立的藝術(shù)體系。對(duì)于我們每一個(gè)愛(ài)好中國(guó)畫(huà)的人來(lái)說(shuō),中國(guó)繪畫(huà)無(wú)疑是一座巨大的文化寶庫(kù),一幢輝煌的藝術(shù)殿堂。我們應(yīng)該帶著仰視的、無(wú)比崇敬的心情去領(lǐng)悟、去解讀、去品讀、去學(xué)習(xí),指導(dǎo)學(xué)生繼承傳統(tǒng),了解和認(rèn)識(shí)中國(guó)畫(huà),熟知其特點(diǎn)和藝術(shù)規(guī)律,使學(xué)生成為各方面都很豐富的、修養(yǎng)全面的最優(yōu)秀的人材。
三、師范學(xué)校中國(guó)畫(huà)教學(xué)的現(xiàn)狀分析
不斷進(jìn)步與發(fā)展中的美術(shù)教育,是一門(mén)必不可少的學(xué)科。中國(guó)畫(huà)作為民族繪畫(huà),屬于傳統(tǒng)文化中間的精神文化,在發(fā)展過(guò)程中改變了師徒制的傳統(tǒng)教學(xué)模式。傳統(tǒng)的中國(guó)畫(huà)教學(xué)是典型的師徒制,師父教徒弟,徒弟的數(shù)量一般較少,較之現(xiàn)代的學(xué)校班級(jí)授課,學(xué)生數(shù)量遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)很多很多。成語(yǔ)“青出于藍(lán)”就是比喻學(xué)生超過(guò)老師或后人勝過(guò)前人,徒弟比師父更有成就。但在這中間是以師父的“教”為主的,徒弟只是“旁觀者”,沒(méi)有或者很少有“反駁”的機(jī)會(huì),只是在學(xué),在模仿師父的技藝。學(xué)習(xí)的時(shí)間一般較長(zhǎng),明顯長(zhǎng)于現(xiàn)今的學(xué)院教學(xué)??陀^地說(shuō),在傳統(tǒng)的師徒制中,學(xué)生的主體地位根本無(wú)從談起。但其中也有可取之處,如師父帶徒弟時(shí)間較長(zhǎng),徒弟學(xué)得較扎實(shí);徒弟人數(shù)少,這樣有更多的時(shí)間和師父交流,因而能夠掌握更多。從其效果這方面來(lái)看還是有道理的。教師(師父)也有更多的機(jī)會(huì)和精力來(lái)教學(xué)生(徒弟),故“出藍(lán)”者亦為數(shù)不算少。目前國(guó)內(nèi)的研究生導(dǎo)師制,就是類(lèi)似于先前的師徒制。另外,在師徒制教學(xué)中,更注重“身教”及“意會(huì)”,這也許是因?yàn)橹袊?guó)繪畫(huà)藝術(shù)受儒、道、佛等思想的影響,只可意會(huì)不可言傳。“拈花一笑”式的意會(huì)、意念相通,這和中國(guó)畫(huà)講究意境、講求寫(xiě)意是分不開(kāi)的,這也是中國(guó)畫(huà)區(qū)別與其他繪畫(huà)的一個(gè)顯著的特征之一。
目前師范學(xué)校的中國(guó)畫(huà)教學(xué)在課程設(shè)置和教學(xué)時(shí)間安排方面存在一些問(wèn)題,主要表現(xiàn)在以下幾個(gè)方面。
1.教學(xué)資源:“生多師少”。
當(dāng)前的教育情況(側(cè)重于中國(guó)畫(huà)教學(xué)),一般大中專(zhuān)院校的中國(guó)畫(huà)課堂教學(xué)存在的問(wèn)題還是有的。在大學(xué)主修中國(guó)畫(huà)課堂上,我還是采用傳統(tǒng)的師徒制教學(xué)模式。學(xué)生當(dāng)時(shí)有二十人,有些偏多。作為師范學(xué)校美術(shù)教師,我負(fù)責(zé)中國(guó)畫(huà)教學(xué),其中零零級(jí)美術(shù)專(zhuān)業(yè)班三十一人,零一級(jí)美術(shù)專(zhuān)業(yè)班二十二人,零二級(jí)美術(shù)專(zhuān)業(yè)班四十三人,零三級(jí)美術(shù)專(zhuān)業(yè)班三十七人,零四級(jí)美術(shù)專(zhuān)業(yè)班四十六人,采用師徒制教學(xué)是不大可能的,分身乏術(shù)。班級(jí)學(xué)生數(shù)量比較多,國(guó)畫(huà)專(zhuān)業(yè)課教師只有一人,由于中國(guó)畫(huà)的專(zhuān)業(yè)特殊性,很多都是需要教師示范演示來(lái)展開(kāi)教學(xué)。
2.文化修養(yǎng):“營(yíng)養(yǎng)不均”。
學(xué)生對(duì)中國(guó)畫(huà)作品的鑒賞方面能力較弱,這其實(shí)是一個(gè)由來(lái)已久、并不新鮮的問(wèn)題。美術(shù)距離學(xué)生有多遠(yuǎn)?這個(gè)問(wèn)題比較難以回答。因?yàn)樗麄冊(cè)谥袑W(xué)美術(shù)課經(jīng)常被其他課程所占據(jù),而且是被默許的,很多學(xué)校因?yàn)槠扔谏龑W(xué)的壓力,只好占用美術(shù)課、音樂(lè)課、體育課或者是其他類(lèi)似的“副課”。在有些地方,特別是鄉(xiāng)鎮(zhèn)中學(xué),很多學(xué)生在升人高中之后,就再也沒(méi)有上過(guò)美術(shù)課。上海市美術(shù)教育專(zhuān)業(yè)委員會(huì)副會(huì)長(zhǎng)王立人表示:當(dāng)前的教育是功利實(shí)用的教育,以升學(xué)考試為最終目標(biāo)。在這樣的情況之下,美術(shù)課只能被“犧牲”。
通過(guò)課堂提問(wèn),我發(fā)現(xiàn),學(xué)生對(duì)中國(guó)古代文學(xué),如先秦古詩(shī)、唐詩(shī)宋詞元曲及畫(huà)論等了解不多。造成這方面問(wèn)題的原因是多方面的。學(xué)生是五年制大專(zhuān)班,所學(xué)科目較多,當(dāng)然這并非主要的問(wèn)題,這一方面可以提高學(xué)生各方面的能力,綜合素質(zhì)較強(qiáng),另一方面又造成另外一個(gè)問(wèn)題:由于所學(xué)科目較多,最終只能是蜻蜓點(diǎn)水、淺嘗輒止。這正如一個(gè)硬幣的兩面,必然是同時(shí)存在的,我們只能盡力做到趨利避害,對(duì)于大多數(shù)學(xué)生,只要他們做到合理安排時(shí)間,學(xué)會(huì)統(tǒng)籌規(guī)劃,就完全可以學(xué)到很多知識(shí)。
3.專(zhuān)業(yè)課程:時(shí)間分散。
目前江蘇省的高等師范學(xué)校之中,只有徐州幼兒高等師范學(xué)校的專(zhuān)業(yè)課相對(duì)教多,其余的師范學(xué)校大約每周4課時(shí)。通過(guò)課堂教學(xué)和學(xué)生作業(yè)的反映,課堂教學(xué)時(shí)間相對(duì)較短,以至于有個(gè)別的學(xué)生在新課結(jié)束之后,容易徹底放下,等到下周上課時(shí)再重新拾起來(lái)。對(duì)于之前所學(xué)的內(nèi)容,學(xué)生真正能夠最后保留下來(lái)的比較少,缺少一個(gè)慢慢“反當(dāng)”的消化吸收時(shí)間。在這樣的情況之下,學(xué)生在完成作業(yè)的過(guò)程中所暴露的問(wèn)題不能及時(shí)得到發(fā)現(xiàn)和解決。
四、師范學(xué)校中國(guó)畫(huà)教學(xué)的思考
1.提升學(xué)生的鑒賞能力,豐富學(xué)生的審美體驗(yàn)。
在學(xué)生進(jìn)校之初,根據(jù)學(xué)生的實(shí)際情況、閱讀情況與課程設(shè)置情況,任課老師可以制定相關(guān)的閱讀書(shū)目印發(fā)給每位學(xué)生,要求他們?cè)谝?guī)定時(shí)間內(nèi)完成讀書(shū)計(jì)劃,并予以抽查。另外,在課堂教學(xué)過(guò)程中,教師可以根據(jù)教學(xué)的內(nèi)容,適當(dāng)?shù)卦谡n堂教學(xué)中間添加一些文化“佐料”,讓課堂文化的傳承得以更順利、更“可曰”。這是因?yàn)橹袊?guó)畫(huà)本身就屬于中國(guó)文化的一個(gè)不可分割的組成部分,其中蘊(yùn)涵了中國(guó)人的精神世界和思想內(nèi)涵,體現(xiàn)了中國(guó)人的審美觀念和修身養(yǎng)性的道德規(guī)范。比如在講授寫(xiě)意梅蘭竹菊等花卉時(shí),就可以結(jié)合相關(guān)的詩(shī)詞歌賦及古曲,利用音樂(lè)和詩(shī)歌作為輔助手段,豐富課堂的內(nèi)涵,讓課堂教學(xué)的層次變得更加有韻味,與此同時(shí),學(xué)生對(duì)于美術(shù)作品的文化內(nèi)涵和風(fēng)格特征的認(rèn)識(shí)會(huì)更深刻,對(duì)于美術(shù)知識(shí)的理解和掌握相對(duì)比較容易接受。我在講授寫(xiě)意時(shí),選擇了學(xué)生熟悉喜歡的周杰倫的《臺(tái)》,調(diào)動(dòng)了學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。另外,還增加了詠菊的名詩(shī)欣賞,為學(xué)生創(chuàng)造了一個(gè)立體的感受空間。
2.組織安排學(xué)生的學(xué)習(xí),提高課堂的授課效益。
由于學(xué)生很多,最佳辦法是采取學(xué)生分小組協(xié)作學(xué)習(xí),這樣效果比較好,既可以鍛煉學(xué)生的協(xié)作交流能力,又可以達(dá)到“資源共享”,有利于共同進(jìn)步。這同時(shí)也體現(xiàn)了以學(xué)生為主體,有利于學(xué)生的可持續(xù)發(fā)展。教師是課堂的組織者和引導(dǎo)者。若時(shí)間允許,教師可給出明確的目標(biāo)任務(wù)。最佳辦法是集中授課時(shí)間,可以借鑒美術(shù)院校的做法:每學(xué)期把要學(xué)習(xí)的幾門(mén)專(zhuān)業(yè)課(如中國(guó)畫(huà)、素描、水粉、版畫(huà)、油畫(huà)等)集中時(shí)間,每周的專(zhuān)業(yè)課皆為同一門(mén)課程,進(jìn)行分時(shí)間分階段授課(例如:素描每周安排兩天半時(shí)間,為期一個(gè)月或者兩個(gè)月)。這樣,教師的總課時(shí)并不變,學(xué)生有更充裕的時(shí)間來(lái)深人學(xué)習(xí),趁熱打鐵。教師則有更多的時(shí)間和精力進(jìn)行科研或創(chuàng)作活動(dòng),可謂一舉兩得。
五、如何在中國(guó)畫(huà)課堂教學(xué)過(guò)程中滲透文化傳承
這個(gè)問(wèn)題是我們中國(guó)畫(huà)教師都要面對(duì)的一個(gè)問(wèn)題,在這里具體描述如下。
1.向?qū)W生推薦文學(xué)名著,養(yǎng)成良好的閱讀行為習(xí)慣。
針對(duì)具體的課堂教學(xué)內(nèi)容,指導(dǎo)學(xué)生閱讀相關(guān)的文學(xué)名著,提升學(xué)生的文化素養(yǎng)和文學(xué)修養(yǎng)。比如我在給學(xué)生上《寫(xiě)意畫(huà)法》的時(shí)候,為了使學(xué)生能夠了解更多的關(guān)于的相關(guān)詩(shī)詞和知識(shí),安排學(xué)生閱讀《紅樓夢(mèng)》第三十八回“林瀟湘魁奪詩(shī)薛衡蕪諷和螃蟹詠”中曹雪芹先生特地花了很多筆墨精細(xì)地描寫(xiě)的一場(chǎng)特別的詩(shī)社活動(dòng)。史湘云做東主持品蟹賞菊宴,正是蟹肥菊黃之時(shí),這是再妙不過(guò)的創(chuàng)意之舉了。曹雪芹花了濃筆重墨寫(xiě)了多首詠菊之作。學(xué)生通過(guò)閱讀文學(xué)名著,豐富了知識(shí)面,在濃郁的文化氛圍中,體會(huì)了民族藝術(shù)的偉大。在講《寫(xiě)意牡丹畫(huà)法》內(nèi)容時(shí),介紹牡丹,我給學(xué)生推薦閱讀明代李汝珍的神話小說(shuō)《鏡花緣》。
2.給學(xué)生安排詩(shī)詞賞析,豐富文化修養(yǎng),拓寬知識(shí)面。
結(jié)合中國(guó)畫(huà)教學(xué)的具體內(nèi)容,教師在教學(xué)過(guò)程中可適當(dāng)增加詩(shī)詞歌賦的賞析,豐富學(xué)生的知識(shí)層面。在講授寫(xiě)意梅花、蘭花、竹子、、松的時(shí)候,我就選取了相關(guān)的古代詩(shī)詞介紹給學(xué)生,并讓學(xué)生嘗試吟頌,體會(huì)詩(shī)人的樂(lè)趣。同時(shí)在學(xué)習(xí)過(guò)程中,學(xué)生通過(guò)對(duì)詩(shī)詞的理解、比較,能夠體會(huì)梅蘭竹菊的高尚品德與節(jié)操。譬如“為草當(dāng)作蘭,為木當(dāng)為松。蘭幽香風(fēng)遠(yuǎn),松寒不改容”(李白,《于五松山贈(zèng)南陵常贊詩(shī)》),通過(guò)松來(lái)比喻剛直不阿?!安删諙|籬下,悠然見(jiàn)南山”的五柳先生陶淵明,就是借菊抒懷,表達(dá)歸隱田園所獲得的內(nèi)心寧?kù)o與生命自由。古人的這些詩(shī)詞展現(xiàn)了中國(guó)傳統(tǒng)文化的魅力,體現(xiàn)了天人合一的文化觀念,以及人與自然共生共存的生命意識(shí)。與此同時(shí)教師還可以結(jié)合相關(guān)的古典樂(lè)曲或影視片段或著歌曲,深化認(rèn)識(shí)和理解,豐富學(xué)生的審美體驗(yàn)。
3.給學(xué)生設(shè)書(shū)法篆刻課,提高學(xué)生各方面的文化修養(yǎng)。
詩(shī)書(shū)畫(huà)印融于一體,有人說(shuō):書(shū)法是無(wú)聲的音樂(lè)、抽象的繪畫(huà)、紙上的舞蹈。這是非常形象、非常貼切的說(shuō)法。在中國(guó)畫(huà)教學(xué)中,我們也應(yīng)該把這方面的內(nèi)容添加進(jìn)來(lái)。尤其是在寫(xiě)意畫(huà),更需要具有一定的書(shū)法基礎(chǔ)。古人把畫(huà)蘭竹梅等稱(chēng)之為“寫(xiě)”,所謂“喜寫(xiě)蘭,怒寫(xiě)竹”就是這個(gè)意思。李澤厚先生在(美的歷程》中這樣寫(xiě)道:“書(shū)法由接近于繪畫(huà)雕刻變而為可等同于音樂(lè)和舞蹈。并且,不是書(shū)法從繪畫(huà)而是繪畫(huà)要從書(shū)法中吸取經(jīng)驗(yàn)、技巧和力量。運(yùn)筆的輕重、疾澀、虛實(shí)、強(qiáng)弱、轉(zhuǎn)折頓挫、節(jié)奏韻律,凈化了的線條如同音樂(lè)旋律一般,他們竟成了中國(guó)各類(lèi)造型藝術(shù)和表現(xiàn)藝術(shù)的魂靈?!?/p>