噜噜噜噜私人影院,少妇人妻综合久久中文字幕888,AV天堂永久资源网,5566影音先锋

歡迎來(lái)到優(yōu)發(fā)表網(wǎng)

購(gòu)物車(chē)(0)

期刊大全 雜志訂閱 SCI期刊 期刊投稿 出版社 公文范文 精品范文

醫(yī)學(xué)英語(yǔ)教學(xué)論文范文

時(shí)間:2022-09-21 20:34:31

序論:在您撰寫(xiě)醫(yī)學(xué)英語(yǔ)教學(xué)論文時(shí),參考他人的優(yōu)秀作品可以開(kāi)闊視野,小編為您整理的7篇范文,希望這些建議能夠激發(fā)您的創(chuàng)作熱情,引導(dǎo)您走向新的創(chuàng)作高度。

醫(yī)學(xué)英語(yǔ)教學(xué)論文

第1篇

臨床等醫(yī)學(xué)專業(yè)的學(xué)科最新發(fā)展多以英文論文形式在國(guó)際期刊上發(fā)表或在國(guó)際會(huì)議上交流。要想掌握醫(yī)學(xué)最近知識(shí)及其科研動(dòng)態(tài),需查看最新醫(yī)學(xué)英文文獻(xiàn),參加醫(yī)學(xué)學(xué)術(shù)交流等。這些都需要醫(yī)藥人員熟練地掌握專業(yè)英語(yǔ)。另一方面,醫(yī)藥行業(yè)的日趨國(guó)際化,這也鞭策我們重視英語(yǔ)交流,尤其醫(yī)患之間英語(yǔ)溝通交流能力,查房英語(yǔ)及病例英語(yǔ)等一系列的英語(yǔ)實(shí)際能力應(yīng)用顯得尤為重要。運(yùn)用ESP的教學(xué)模式能把英語(yǔ)和醫(yī)學(xué)專業(yè)有機(jī)地結(jié)合在一起,是醫(yī)學(xué)院校的學(xué)生在今后的學(xué)習(xí)和工作當(dāng)中更好的運(yùn)用英語(yǔ)這門(mén)語(yǔ)言工具,使其為專業(yè)的研究更好的服務(wù)。

二、教學(xué)模式的研討

2.1ESP課程安排與設(shè)置

語(yǔ)言學(xué)習(xí)有著循序漸進(jìn)的自身特點(diǎn),在醫(yī)學(xué)院校也不例外。語(yǔ)言首先為通用語(yǔ)言(EGP),日?;窘涣鞯恼Z(yǔ)言,然后才是某一領(lǐng)域的專門(mén)用語(yǔ)。我們培養(yǎng)的是專業(yè)人員,但必須具有基本的社會(huì)交流能力,其次才是專門(mén)領(lǐng)域的英語(yǔ)應(yīng)用能力。所以,在課程設(shè)置上,在學(xué)生入校之初,我們要引入大學(xué)公共英語(yǔ)的內(nèi)容。由于醫(yī)學(xué)院校的特點(diǎn),大多數(shù)醫(yī)學(xué)院校都是精英教育,以培養(yǎng)高端人才為主,學(xué)生的英語(yǔ)基礎(chǔ)都是經(jīng)過(guò)選拔的,在普通高等院校學(xué)生英語(yǔ)水平之上,通過(guò)一年的公共英語(yǔ)提高,可以過(guò)渡到ESP的層面上來(lái)。在第三學(xué)期的英語(yǔ)課程設(shè)置中,首先引入醫(yī)學(xué)英語(yǔ)常識(shí)性質(zhì)的內(nèi)容作為輔助。使學(xué)生在掌握一定的英語(yǔ)能力和醫(yī)學(xué)專業(yè)知識(shí)的同時(shí),逐漸培養(yǎng)對(duì)醫(yī)學(xué)英語(yǔ)的興趣和敏感性。學(xué)生在學(xué)習(xí)過(guò)程總能不斷摸索,循序漸進(jìn)地向ESP專業(yè)英語(yǔ)的方向發(fā)展。

2.2ESP教師教育

ESP教學(xué)設(shè)計(jì)對(duì)教師有專業(yè)與語(yǔ)言的雙重要求,需要ESP教師利用計(jì)算機(jī)網(wǎng)絡(luò)對(duì)大量的文本、音頻和視頻信息進(jìn)行搜索、篩選、編輯和加工。許多醫(yī)學(xué)高校的專業(yè)教師,由于他們基本都是英語(yǔ)專業(yè)畢業(yè),在校期間并未涉及醫(yī)學(xué)專業(yè)知識(shí),對(duì)醫(yī)學(xué)英語(yǔ)知之甚少,選擇的教學(xué)模式主要是講解單詞和課文分析,很少涉及語(yǔ)言綜合技能的全面訓(xùn)練,在授課過(guò)程中,仍然遵循傳統(tǒng)課堂的教學(xué)方式。同樣,由語(yǔ)言教師擔(dān)任ESP課程教學(xué),由于不懂相應(yīng)的專業(yè)知識(shí)和ESP教學(xué)之于EGP的特殊性,也難以勝任。如何為ESP教師進(jìn)行及時(shí)、有效的信息技術(shù)培訓(xùn)是ESP教學(xué)設(shè)計(jì)今后有待研究的一個(gè)重要問(wèn)題。為了彌補(bǔ)這一缺憾,很多醫(yī)學(xué)院校為英語(yǔ)老師開(kāi)設(shè)醫(yī)學(xué)課程的培訓(xùn),并積極鼓勵(lì)英語(yǔ)老師跨專業(yè)攻讀醫(yī)學(xué)博士學(xué)位,并加大擴(kuò)充國(guó)外訪問(wèn)學(xué)者的力度和名額,創(chuàng)造條件為醫(yī)學(xué)院校英語(yǔ)老師爭(zhēng)取出國(guó)深造的機(jī)會(huì),各種醫(yī)學(xué)英語(yǔ)研討會(huì)也逐漸走入各個(gè)醫(yī)學(xué)高校的外語(yǔ)部。

三、結(jié)語(yǔ)

第2篇

近年來(lái),大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)改革進(jìn)入全新的發(fā)展階段。大多數(shù)醫(yī)學(xué)院校都在跟隨我國(guó)近幾年大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)改革的步伐,還沒(méi)有開(kāi)始自己真正的教學(xué)改革,各醫(yī)學(xué)院校的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)工作仍停留在探索和反思階段,并未形成一套完整、科學(xué)且富有自身專業(yè)特色的教學(xué)體系(趙貴旺,2012:2-3)。醫(yī)學(xué)院校大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)課程設(shè)置單一,公共英語(yǔ)(EGP)為主和醫(yī)學(xué)英語(yǔ)(EMP)為輔。ESP教學(xué)完全不能滿足社會(huì)對(duì)醫(yī)學(xué)生英語(yǔ)能力的需求,它在課程設(shè)置、教學(xué)模式、教材選編、師資建設(shè)等方面存在著很多問(wèn)題(李佳,2010:iv)。公共英語(yǔ)教學(xué)在醫(yī)學(xué)院校里一直被視為重頭戲,醫(yī)學(xué)生的大部分時(shí)間是在學(xué)習(xí)EGP,醫(yī)學(xué)英語(yǔ)似乎是可有可無(wú)的(楊琳,2012:637)。英語(yǔ)教學(xué)延續(xù)以語(yǔ)言訓(xùn)練為主的教學(xué)模式,學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)以四六級(jí)考試為目標(biāo),基礎(chǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)未能與醫(yī)學(xué)專業(yè)英語(yǔ)學(xué)習(xí)銜接和互補(bǔ),大學(xué)英語(yǔ)的教學(xué)內(nèi)容不能滿足學(xué)生專業(yè)學(xué)習(xí)的真實(shí)需要。盡管英語(yǔ)對(duì)醫(yī)學(xué)生的職業(yè)發(fā)展至關(guān)重要,他們所學(xué)的英語(yǔ)卻未能跟他們的專業(yè)學(xué)習(xí)掛鉤,看不到英語(yǔ)的實(shí)際用途,他們學(xué)習(xí)英語(yǔ)的熱情大受挫敗,學(xué)生對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)目標(biāo)不明確,英語(yǔ)學(xué)習(xí)的積極性不高,普遍存在“懈怠”現(xiàn)象。

二、國(guó)際化視野下的醫(yī)學(xué)院校大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)改革的依據(jù)

目前的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)正在進(jìn)入一個(gè)重要的歷史轉(zhuǎn)型時(shí)期。這個(gè)轉(zhuǎn)型不只是反映在教學(xué)手段上,更重要的是反映在內(nèi)容上。以內(nèi)容為依托的外語(yǔ)教學(xué)(CBI)將成為下一階段大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的主流。以內(nèi)容為依托的教學(xué),是指將語(yǔ)言教學(xué)建基于某個(gè)學(xué)科或某種主題內(nèi)容的教學(xué)之上,把語(yǔ)言學(xué)習(xí)與學(xué)科知識(shí)學(xué)習(xí)結(jié)合起來(lái),在提高學(xué)生學(xué)科知識(shí)和認(rèn)知能力的同時(shí),促進(jìn)其語(yǔ)言水平的提高(袁平華、俞理明,2008:59)。CBI把外語(yǔ)教學(xué)的重心從傳統(tǒng)的“學(xué)習(xí)語(yǔ)言本身”轉(zhuǎn)向“通過(guò)學(xué)科內(nèi)容學(xué)習(xí)語(yǔ)言”,是一種更加符合語(yǔ)言學(xué)習(xí)規(guī)律的有效模式。從語(yǔ)言技能本體向內(nèi)容進(jìn)行轉(zhuǎn)向,以內(nèi)容為依托進(jìn)行大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)已成為學(xué)界的共識(shí)。但究竟以何內(nèi)容為依托,目前出現(xiàn)了通識(shí)教育和學(xué)術(shù)英語(yǔ)教育兩種不同的觀點(diǎn)。較為適宜的做法應(yīng)該是遵循因地(校)制宜、分類指導(dǎo)的原則,各學(xué)校應(yīng)根據(jù)自身特點(diǎn)和個(gè)性合理規(guī)劃配置教學(xué)資源,并制定出個(gè)性化的教學(xué)大綱。具體來(lái)說(shuō),究竟是開(kāi)設(shè)通用英語(yǔ)課程、通識(shí)類課程還是學(xué)術(shù)英語(yǔ)類課程應(yīng)充分考慮到學(xué)校類型、學(xué)生水平和學(xué)生需求等因素(史光孝,趙德杰,2011:104-108)。以CBI為理論指導(dǎo),出現(xiàn)了各種形式的內(nèi)容依托式教學(xué),醫(yī)學(xué)院校的英語(yǔ)教學(xué)需要跟實(shí)際需要相結(jié)合,選取適合醫(yī)學(xué)生專業(yè)特點(diǎn)的內(nèi)容為依托,通識(shí)類課程與學(xué)術(shù)英語(yǔ)相互結(jié)合,以培養(yǎng)醫(yī)學(xué)生多方面的能力與素養(yǎng)。四、醫(yī)學(xué)院校大學(xué)英語(yǔ)課程改革的內(nèi)容哈佛大學(xué)醫(yī)學(xué)院丹尼爾P.亨特教授指出,住院臨床醫(yī)生的核心能力應(yīng)該包括醫(yī)療服務(wù)、醫(yī)學(xué)知識(shí)、基于實(shí)踐的學(xué)習(xí)與提高、人際交流和溝通技巧、職業(yè)精神以及以系統(tǒng)為基礎(chǔ)的實(shí)踐。大學(xué)英語(yǔ)課程改革可以作為實(shí)現(xiàn)通識(shí)教育的一種有效手段和重要途徑。“通識(shí)英語(yǔ)課程”可以幫助醫(yī)學(xué)生通過(guò)融會(huì)貫通的學(xué)習(xí)方式,形成較寬厚、扎實(shí)的專業(yè)基礎(chǔ)以及合理的知識(shí)和能力結(jié)構(gòu),發(fā)展全面的人格素質(zhì)與廣闊的知識(shí)視野。臨床醫(yī)生的核心能力除了醫(yī)學(xué)專業(yè)知識(shí)和實(shí)踐技能以外,還需要大量的“通融識(shí)見(jiàn)”。把通識(shí)教育的內(nèi)容融入到英語(yǔ)教學(xué)中,使“普遍知識(shí)”成為英語(yǔ)教學(xué)所依托的內(nèi)容,讓通識(shí)教育與語(yǔ)言教學(xué)合二為一,可謂一舉兩得。以學(xué)術(shù)技能為導(dǎo)向的學(xué)術(shù)英語(yǔ)課程和以內(nèi)容為導(dǎo)向的專業(yè)英語(yǔ)課程,體現(xiàn)了學(xué)以致用的效率原則,符合在使用中學(xué)習(xí)語(yǔ)言和提高語(yǔ)言的學(xué)習(xí)規(guī)律。將大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)定位在學(xué)術(shù)英語(yǔ)上,也是大勢(shì)所趨。學(xué)術(shù)英語(yǔ)可分通用學(xué)術(shù)英語(yǔ)(EGAP)和專門(mén)學(xué)術(shù)英語(yǔ)(ESAP)兩種)。

第3篇

隨著素質(zhì)教育的深入,課堂教學(xué)產(chǎn)生了深刻的變化。過(guò)去的課堂教學(xué)由于受應(yīng)試教育的影響,注重“苦讀+考試“”計(jì)算+邏輯”的教學(xué)思路,學(xué)生在課堂上處于被動(dòng)地位。而互動(dòng)式教學(xué)模式順應(yīng)時(shí)展,強(qiáng)調(diào)教學(xué)過(guò)程中學(xué)生的主動(dòng)參與,尊重學(xué)生的主體地位,力爭(zhēng)做到教師與學(xué)生、學(xué)生與學(xué)生之間的良性互動(dòng),實(shí)現(xiàn)培養(yǎng)創(chuàng)新型人才的目標(biāo)?;?dòng)式教學(xué)模式是指教師“教”與學(xué)生“學(xué)”兩個(gè)過(guò)程互相作用的整體性動(dòng)態(tài)過(guò)程。具體表現(xiàn)為在教學(xué)活動(dòng)中教師的主導(dǎo)施教和學(xué)生的主體認(rèn)識(shí)相輔相成,即“教”與“學(xué)”之間相互聯(lián)系、相互促進(jìn)、有序發(fā)展。互動(dòng)式教學(xué)模式通過(guò)調(diào)節(jié)師生關(guān)系及相互作用,形成和諧的師生、生生互動(dòng),形成學(xué)習(xí)個(gè)體與教學(xué)中介的互動(dòng),強(qiáng)化人與環(huán)境的影響,從而產(chǎn)生教學(xué)共鳴,提高教學(xué)效果?;?dòng)式教學(xué)模式以培養(yǎng)學(xué)生自主意識(shí)和創(chuàng)新能力,以“讓學(xué)生愛(ài)學(xué)、會(huì)學(xué)、善學(xué)”為目標(biāo)。傳道、授業(yè)、解惑既是師生之間情感交流的溝通過(guò)程,又是一個(gè)動(dòng)態(tài)的、發(fā)展的、教與學(xué)相互統(tǒng)一的過(guò)程。

2互動(dòng)式教學(xué)模式在醫(yī)學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用

互動(dòng)式教學(xué)模式強(qiáng)調(diào)師生雙向互動(dòng)。教學(xué)不是教師單向傳授知識(shí)的過(guò)程,而是學(xué)生主動(dòng)學(xué)習(xí)的過(guò)程;不僅是學(xué)生對(duì)知識(shí)進(jìn)行簡(jiǎn)單認(rèn)知、識(shí)記的過(guò)程,而是師生相互交流與合作、相互啟發(fā)與提高的過(guò)程。由于醫(yī)學(xué)英語(yǔ)與學(xué)生專業(yè)聯(lián)系緊密,教師可根據(jù)學(xué)生實(shí)際情況開(kāi)展一些趣味性活動(dòng),使學(xué)生在參與的同時(shí)將語(yǔ)言和醫(yī)學(xué)知識(shí)牢記于心。如在講到護(hù)理英語(yǔ)時(shí),教師可以將學(xué)生分組,設(shè)置場(chǎng)景,讓學(xué)生準(zhǔn)備相關(guān)道具進(jìn)行角色扮演。

2.1師生互動(dòng)

傳統(tǒng)教學(xué)理念認(rèn)為教師在課堂上是絕對(duì)權(quán)威,學(xué)生應(yīng)當(dāng)完全服從,這顯然不適合現(xiàn)代醫(yī)學(xué)英語(yǔ)教學(xué)。目前許多醫(yī)學(xué)院校醫(yī)學(xué)英語(yǔ)課程大多由英語(yǔ)教師擔(dān)任。英語(yǔ)教師英語(yǔ)水平高于學(xué)生但醫(yī)學(xué)知識(shí)掌握不如學(xué)生。將合作學(xué)習(xí)引入醫(yī)學(xué)英語(yǔ)教學(xué),激勵(lì)學(xué)生主動(dòng)參與、積極思考,教師發(fā)揮引導(dǎo)和促進(jìn)作用,在宏觀上全面統(tǒng)籌規(guī)劃,以教學(xué)大綱為基礎(chǔ),從教學(xué)目的出發(fā),設(shè)計(jì)有效的師生互動(dòng),提高教學(xué)質(zhì)量。

2.2生生互動(dòng)

學(xué)生之間的互動(dòng)是合作學(xué)習(xí)最基本的組織形式。由于學(xué)生之間認(rèn)知水平、社會(huì)經(jīng)驗(yàn)、情感因素相近,互動(dòng)溝通時(shí)沒(méi)有壓力和緊張情緒,能夠進(jìn)行有效互動(dòng),而不同學(xué)生之間的差異又能促進(jìn)其相互學(xué)習(xí)、共同提高。生生互動(dòng)形式多樣,如角色扮演、復(fù)述課文、問(wèn)題討論以及頭腦風(fēng)暴等。尤其是情景教學(xué),教師可以將學(xué)生分組,通過(guò)模擬查房以及英語(yǔ)問(wèn)診等,使學(xué)生熟練掌握常用醫(yī)學(xué)英語(yǔ),從而加強(qiáng)基本技能培訓(xùn)及醫(yī)患溝通訓(xùn)練。

2.3師師互動(dòng)

教師與教師之間互動(dòng)的最終目的是提高教學(xué)水平,可以分為本學(xué)科教師之間的互動(dòng)與跨學(xué)科教師之間的互動(dòng)。本學(xué)科教師可通過(guò)集體備課、互相聽(tīng)課以及共同授課等方式進(jìn)行互動(dòng)。醫(yī)學(xué)英語(yǔ)的跨學(xué)科性和綜合性,決定了師師互動(dòng)不能僅局限于學(xué)科內(nèi),醫(yī)學(xué)英語(yǔ)教師更需要與其他醫(yī)學(xué)相關(guān)專業(yè)教師進(jìn)行交流。如舉辦交流會(huì)和座談會(huì),成立跨學(xué)科英語(yǔ)研究小組。通過(guò)互相學(xué)習(xí),取長(zhǎng)補(bǔ)短,使雙方的醫(yī)學(xué)知識(shí)水平和英語(yǔ)能力都得到提高,最終提升整體醫(yī)學(xué)英語(yǔ)教學(xué)水平。

3體會(huì)

第4篇

初中英語(yǔ)教師的教學(xué)對(duì)象是初中學(xué)生,處于這一階段的學(xué)生求知欲旺盛,對(duì)一切新鮮事物充滿好奇,他們樂(lè)于模仿,接受能力強(qiáng),但他們好動(dòng),注意力易分散,學(xué)習(xí)持久性與自學(xué)性較差。教師在教學(xué)中應(yīng)運(yùn)用多種教學(xué)手段,調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性和主動(dòng)性,培養(yǎng)他們良好的注意品質(zhì)和學(xué)習(xí)習(xí)慣,提高他們多方面的能力?,F(xiàn)行初中英語(yǔ)教材,以交際功能教學(xué)為主線,著重向?qū)W生介紹日常生活中常用的英語(yǔ)口語(yǔ)和書(shū)面語(yǔ),教師應(yīng)想方設(shè)法地通過(guò)有實(shí)際意義的、饒有趣味的、與學(xué)生學(xué)習(xí)與生活有密切聯(lián)系的活動(dòng)進(jìn)行教學(xué),根據(jù)教材內(nèi)容和學(xué)生的生理特點(diǎn),以靈活、多樣的教學(xué)方法組織學(xué)生進(jìn)行廣泛的語(yǔ)言實(shí)踐活動(dòng),營(yíng)造英語(yǔ)交際情景與氛圍,使學(xué)生在輕松、愉快的心境下生動(dòng)、活潑地學(xué)習(xí),掌握所學(xué)的語(yǔ)言知識(shí),調(diào)動(dòng)其學(xué)習(xí)積極性。比如,在教學(xué)可數(shù)名詞與不可數(shù)名詞時(shí),可利用水果、鋼筆、帽子、雞蛋,以及面包、水等具體物體進(jìn)行形象直觀的對(duì)比,從而使學(xué)生很快便理解可數(shù)與不可數(shù)、單數(shù)與復(fù)數(shù)的區(qū)別與聯(lián)系。教師在教學(xué)中要充分發(fā)揮自己的主導(dǎo)作用與學(xué)生的主體作用。例如,教學(xué)形容詞的比較級(jí)與最高級(jí)時(shí),可以請(qǐng)幾組學(xué)生上講臺(tái)比高低、比胖瘦。此時(shí)學(xué)生思維活躍,爭(zhēng)先恐后地上講臺(tái)表演、回答問(wèn)題。在教學(xué)問(wèn)路、指路的交際英語(yǔ)時(shí),教師可讓學(xué)生繪制本地區(qū)的小地圖,結(jié)合實(shí)際用英語(yǔ)問(wèn)答回家的路線;學(xué)過(guò)天氣預(yù)報(bào)的交際語(yǔ)后,讓值日生每天匯報(bào)當(dāng)天的天氣情況;教學(xué)“Ann/sbirthday”這一內(nèi)容后,把全班學(xué)生分為若干個(gè)小組,讓每個(gè)學(xué)生分別扮演不同的角色,進(jìn)行會(huì)話和表演競(jìng)賽。在教學(xué)“看病”這一交際英語(yǔ)時(shí),師生扮演角色,創(chuàng)設(shè)情境。教師穿上醫(yī)生的白工作服,掛著聽(tīng)診器,身挎藥箱,一進(jìn)入教室就能吸引全體學(xué)生的注意力,使學(xué)生自然而然地進(jìn)入交際情境,引起學(xué)生的極大興趣和飽滿的學(xué)習(xí)熱情,為學(xué)習(xí)語(yǔ)言知識(shí)創(chuàng)造良好的前提條件。在教學(xué)人物對(duì)話的內(nèi)容時(shí),可充分利用學(xué)生做演員,讓他們扮演內(nèi)容中不同的角色進(jìn)行對(duì)話表演,他們?cè)谳p松活潑的情景中,既復(fù)習(xí)介紹用語(yǔ)又學(xué)會(huì)了問(wèn)候用語(yǔ),從而達(dá)到運(yùn)用語(yǔ)言進(jìn)行初步交際的目的。教師在英語(yǔ)課堂上還可以活化課文插圖,設(shè)置情景,將課本的插圖活化,一般用于看圖敘述。

看圖敘述時(shí),教師要運(yùn)用精要簡(jiǎn)明地配上英語(yǔ)解說(shuō)詞(必要時(shí)可配音樂(lè)),先介紹景物,再介紹主要內(nèi)容,然后敘述景物之間或情景之間的關(guān)系,從中引出所要學(xué)習(xí)的新的知識(shí)。這種情境的創(chuàng)設(shè),可以使學(xué)生通過(guò)看圖、聽(tīng)圖了解所學(xué)內(nèi)容的背景知識(shí),并對(duì)所學(xué)內(nèi)容有個(gè)大致的了解,從而避免教師的照本宣科。巧妙的情景設(shè)置中,教師可進(jìn)行即興表演。課堂上的即興表演,往往能迅速抓住學(xué)生的心,讓學(xué)生感到親切與自然,有時(shí)會(huì)取得意想不到的教學(xué)效果。例如在教學(xué)“Thepartsofthe-body”時(shí),教師可一邊唱英語(yǔ)歌曲Head,shoulders,kneesandtoes,一邊在身上比劃,通過(guò)這種即興的表演,學(xué)生很自然地從老師的動(dòng)作和歌詞中猜出表示身體各部分的詞匯語(yǔ)音和詞義,加深了學(xué)生對(duì)課文的理解,收到了良好的效果。

在英語(yǔ)教學(xué)中,再現(xiàn)生活情景的做法,應(yīng)該說(shuō)是英語(yǔ)教師的教學(xué)藝術(shù)和教學(xué)智慧。再現(xiàn)生活情景主要是喚起學(xué)生的生活經(jīng)驗(yàn),通過(guò)表象和想象再現(xiàn)語(yǔ)言或自然場(chǎng)景,把學(xué)生帶入與所學(xué)英語(yǔ)知識(shí)相關(guān)的特定情境之中。再現(xiàn)情景可采用下列方式:1.課外活動(dòng),再現(xiàn)情景。課外活動(dòng)是重要的教學(xué)輔助手段,有目的、有組織地開(kāi)展適合學(xué)生語(yǔ)言水平和年齡特點(diǎn)的英語(yǔ)課外活動(dòng),可使一些語(yǔ)言材料得到再現(xiàn)和鞏固,比如,利用節(jié)假日組織學(xué)生到校外活動(dòng),讓他們從親身的勞動(dòng)中學(xué)習(xí)相關(guān)內(nèi)容,并在實(shí)踐中運(yùn)用英語(yǔ)知識(shí)。2.命題作文,再現(xiàn)情景。在日常的學(xué)習(xí)生活中,教師可精心安排一些有代表性的英文命題作文,比如,值日?qǐng)?bào)告、周記、故事、英語(yǔ)廣播稿、演講稿等形式多樣的短文。學(xué)生在構(gòu)思這些命題時(shí),腦中便能再現(xiàn)一種語(yǔ)言情景,誘發(fā)學(xué)生進(jìn)入某一情景,進(jìn)入命題所涉及的情景中。例如,命題作文myfriend’sbusyday,學(xué)生在構(gòu)思這篇作文時(shí),必定會(huì)在大腦中出現(xiàn)朋友做飯、洗衣、購(gòu)物等場(chǎng)景,正是通過(guò)這些場(chǎng)景的再現(xiàn),讓學(xué)生對(duì)情景中的語(yǔ)言材料進(jìn)行了必要的復(fù)習(xí)鞏固。3.言語(yǔ)誘發(fā),再現(xiàn)情景。運(yùn)用言語(yǔ)誘導(dǎo),可再現(xiàn)某種語(yǔ)言環(huán)境。如在新學(xué)期的第一天,通過(guò)師生問(wèn)好,便可再現(xiàn)“Nicetoseeyouagain”“Welcomebacktoschcol”等場(chǎng)景,達(dá)到復(fù)習(xí)鞏固知識(shí)的目的。此外,還可利用第二課堂,召開(kāi)英語(yǔ)晚會(huì),讓學(xué)生自編短劇,自制場(chǎng)景、道具;辦英語(yǔ)小報(bào)、墻報(bào)、英語(yǔ)角等,培養(yǎng)學(xué)生的創(chuàng)造意識(shí)、創(chuàng)造才能,使他們體驗(yàn)到自身的能力與價(jià)值和成功的喜悅,激發(fā)其進(jìn)一步的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)。

總之,教師在英語(yǔ)教學(xué)中合理適當(dāng)?shù)剡\(yùn)用教學(xué)藝術(shù),使教學(xué)的科學(xué)性與藝術(shù)性完美的統(tǒng)一,既可達(dá)到對(duì)學(xué)生實(shí)施素質(zhì)教育的目的,發(fā)展其智力,培養(yǎng)其能力,造就“創(chuàng)造型”人才,又可大面積提高中學(xué)英語(yǔ)的教學(xué)質(zhì)量。

作者:劉飛單位:泗洪縣歸仁中學(xué)

第5篇

國(guó)家教育部于2007年組織有關(guān)專家制訂了《大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求》,對(duì)非英語(yǔ)專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)提出了三個(gè)層次的要求。翻譯教學(xué)作為大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的重要組成部分,必須達(dá)到以下最低標(biāo)準(zhǔn):遇到熟識(shí)的題材,能利用工具書(shū)完成漢英互譯,且譯文基本忠實(shí)原文,其中,漢譯英達(dá)到250字/時(shí),英譯漢達(dá)到300單詞/時(shí)。[8]然而,目前大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)重聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě),輕翻譯,使得翻譯教學(xué)面臨的問(wèn)題越來(lái)越突出。

(一)外部問(wèn)題1.CET4和CET6指揮棒的作用。四六級(jí)考試出現(xiàn)翻譯題型始于1996年,但是此部分所占分值少,難度較小,因此沒(méi)有得到教師和學(xué)生的足夠重視。[9]久而久之,在四六級(jí)考試指揮棒的誤導(dǎo)下,教師不愿多花時(shí)間和精力教翻譯,學(xué)生也缺乏學(xué)習(xí)翻譯的主動(dòng)性。令人欣慰的是,2013年12月CET4和CET6進(jìn)行了改革,首次將段落翻譯作為一個(gè)專門(mén)的題型進(jìn)行考查,翻譯材料選材廣泛,牽涉中國(guó)社會(huì)的方方面面。此次改革明確了翻譯教學(xué)在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的重要地位,必將推動(dòng)大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)的研究和發(fā)展。2.缺乏專門(mén)的翻譯教材。長(zhǎng)期以來(lái),幾乎所有的大學(xué)都未為非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生訂購(gòu)專門(mén)的翻譯教材。非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生多數(shù)只有讀寫(xiě)和聽(tīng)說(shuō)教材,教材很少對(duì)翻譯理論和技巧進(jìn)行系統(tǒng)的講解,翻譯部分基本以課后題的形式出現(xiàn),且多是簡(jiǎn)單機(jī)械地鞏固已學(xué)的詞匯,因而并不能稱之為翻譯。

(二)內(nèi)部問(wèn)題1.教師方面。一是很多大學(xué)英語(yǔ)教師理論水平和實(shí)踐能力欠缺。他們未系統(tǒng)學(xué)習(xí)過(guò)翻譯理論知識(shí),而且畢業(yè)就從事教學(xué)工作,實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn)不足,因此翻譯教學(xué)只能照本宣科,不能給學(xué)生提供有效的指導(dǎo)。二是教學(xué)方法陳舊。大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)多以教師為中心,但教師很少給予理論指導(dǎo),而是偏重詞匯、語(yǔ)法和翻譯技巧的講授。課堂上,教師一般要求學(xué)生做口頭翻譯,或給出譯文讓學(xué)生自己檢測(cè),但學(xué)生的翻譯能力并未因此得到較大提高。此外,課后翻譯作業(yè)也往往強(qiáng)調(diào)無(wú)語(yǔ)法和詞匯錯(cuò)誤,很少關(guān)注語(yǔ)篇連貫、邏輯清晰等因素。2.學(xué)生方面。一是對(duì)翻譯不夠重視。很多學(xué)生認(rèn)為聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)是關(guān)鍵,翻譯無(wú)關(guān)緊要。因此,在翻譯學(xué)習(xí)中,部分學(xué)生缺乏興趣,處于被動(dòng)地位,從不主動(dòng)探索。二是缺乏跨文化和語(yǔ)用意識(shí)。很多學(xué)生片面地認(rèn)為翻譯就是字對(duì)字、詞對(duì)詞的轉(zhuǎn)換,因此只要掌握語(yǔ)法和詞匯就足夠了。但是中西文化存在差異,如果只重視語(yǔ)言形式的對(duì)應(yīng),翻譯出來(lái)的句子可能佶屈聱牙。同樣,在不同的語(yǔ)境中存在一詞多義現(xiàn)象,需要學(xué)生多積累、勤思考,才能譯出準(zhǔn)確的譯文。大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)的不足之處如此之多,引入有效的翻譯理論對(duì)其進(jìn)行指導(dǎo),從理論高度設(shè)計(jì)出合理的教學(xué)體系刻不容緩。

二、語(yǔ)用翻譯理論對(duì)大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)的解釋力

作為一種專門(mén)研究語(yǔ)言的理解和使用的理論,語(yǔ)用學(xué)不僅關(guān)注說(shuō)話者對(duì)信息的傳達(dá),還關(guān)注受話者對(duì)信息的理解和轉(zhuǎn)化。翻譯是一種跨文化的交際活動(dòng),既關(guān)注譯者理解原文的過(guò)程,也關(guān)注譯者在譯文中表達(dá)原文意義的過(guò)程。從這一角度看,兩者具有共同的關(guān)注對(duì)象。[10]正如呂俊所說(shuō),語(yǔ)用學(xué)與翻譯結(jié)合,讓譯者從一個(gè)全新的視角理解翻譯中的問(wèn)題,從而為翻譯提供了有效的理論指導(dǎo)。[11]將語(yǔ)用學(xué)理論,指示語(yǔ)、語(yǔ)用預(yù)設(shè)、會(huì)話含義理論、言語(yǔ)行為理論等引入大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué),將從一個(gè)新的角度為教學(xué)提供指導(dǎo),從而克服以往教學(xué)中的各種不足。

(一)指示語(yǔ)與翻譯教學(xué)言語(yǔ)交際涉及兩個(gè)過(guò)程,說(shuō)話者對(duì)信息的傳達(dá)和聽(tīng)話者對(duì)信息的理解,指示語(yǔ)在這兩個(gè)過(guò)程中發(fā)揮重要作用。教學(xué)過(guò)程中,教師應(yīng)引導(dǎo)學(xué)生根據(jù)語(yǔ)境、說(shuō)話者、受話者等因素,推理出指稱與所指的關(guān)系,同時(shí)注意文化、社交的適當(dāng)性。例如,ShortlybeforeCongressmanJamesLangevincasthisvotelastmonthtorelaxfederalrulesonfundingofstemcellre-search,theRhodeIslandDemocratstoldhiscolleges…。原文中的theRhodeIslandDemocrats根據(jù)上下文指的是前文的JamesLangevin,翻譯時(shí)若將其作為他人處理,譯文將與原文相悖。指示語(yǔ)的意義離不開(kāi)語(yǔ)境,教師應(yīng)啟發(fā)學(xué)生關(guān)注語(yǔ)境的意識(shí),切不可過(guò)分注重字面意義而造成譯文對(duì)原文的偏離。

(二)語(yǔ)用預(yù)設(shè)與翻譯教學(xué)語(yǔ)用預(yù)設(shè)對(duì)翻譯過(guò)程有重要影響。從翻譯角度看,預(yù)設(shè)對(duì)語(yǔ)境具有敏感性,譯者在翻譯過(guò)程中,不能堅(jiān)守以前實(shí)踐中形成的預(yù)設(shè),而應(yīng)該考慮到當(dāng)前的語(yǔ)境因素,形成恰當(dāng)?shù)淖g文。例如看到game這個(gè)詞,譯者首先會(huì)利用之前形成的預(yù)設(shè)將其翻譯為“游戲、比賽”,但是在新的語(yǔ)境中g(shù)ame可形成新搭配,從而具有新的外延。如,“Gametheoryisthescienceofstrategy”,應(yīng)當(dāng)譯為“博弈論是有關(guān)策略的科學(xué)”。

(三)會(huì)話含義理論與翻譯教學(xué)會(huì)話含義理論要求翻譯時(shí),譯者始終忠實(shí)于原文的會(huì)話含義。具體說(shuō)來(lái),合作原則對(duì)翻譯規(guī)定了特殊的要求:量的準(zhǔn)則規(guī)定譯者不得毫無(wú)根據(jù)擴(kuò)充或節(jié)減原作內(nèi)容;質(zhì)的準(zhǔn)則表明譯者應(yīng)忠實(shí)傳達(dá)原作信息,切忌錯(cuò)譯、亂譯;關(guān)聯(lián)準(zhǔn)則強(qiáng)調(diào)譯者應(yīng)注重兩方面的關(guān)聯(lián):原文上下文的關(guān)聯(lián)和譯文與譯文讀者的關(guān)聯(lián);方式準(zhǔn)則規(guī)定譯者用精煉清晰的語(yǔ)言傳達(dá)原文內(nèi)容,不允許隱晦難懂。[2]但是,有時(shí)為了修辭的需要,說(shuō)話者常常有意地、巧妙地偏離合作原則,從而產(chǎn)生言外之意。在此情況下,如果原文背離了合作原則,譯者翻譯時(shí)也需要相應(yīng)地背離,至于語(yǔ)用意義則留給讀者去推理,譯者無(wú)需代勞。如:A:昨天晚上吃的什么?B:就吃了些東西。B的回答明顯背離了“量的準(zhǔn)則”,因?yàn)槠鋫鬟f的信息顯然不足,語(yǔ)用意義是B不愿意告知A相關(guān)信息。翻譯此對(duì)話時(shí),譯者即使知道乙晚上吃的是什么,也應(yīng)把乙的話直譯過(guò)來(lái),切不可畫(huà)蛇添足。

(四)言語(yǔ)行為理論與翻譯教學(xué)言語(yǔ)行為理論要求譯者在翻譯過(guò)程中努力透視一定語(yǔ)境下的言外之力,進(jìn)而用明晰或隱晦的方式構(gòu)造表達(dá)同樣言外之力的譯文。例如:“Saturdaymeantmostadultswereathomeontheroute.Sowereschool-agedchildren.IthoughtthismightmeanmoreexchangesasImadetheroundstoday.”文段描述的是垃圾工人的心理活動(dòng),從上下文信息可知這是垃圾工人苦中作樂(lè)的美好想象?!癿adetherounds”、“moreexchanges”可分別翻譯為“挨家挨戶收垃圾”、“搭上幾句話”,從而將原文的意圖淋漓盡致地表現(xiàn)出來(lái)。(五)禮貌原則與翻譯教學(xué)禮貌原則提出了交際者應(yīng)遵循的六條小的規(guī)則。但是中西文化的不同致使人們對(duì)禮貌的領(lǐng)悟存在較大差異。例如,中國(guó)人被夸獎(jiǎng)時(shí),很自然地會(huì)回答:“慚愧,慚愧!”如果直譯成“Ifeelashamed”,英美讀者將稀里糊涂;如選用歸化策略意譯為“Thankyou!”,則變得規(guī)范地道。禮貌原則對(duì)翻譯教學(xué)的借鑒意義為:教師課堂上應(yīng)適時(shí)引導(dǎo)學(xué)生弄清中外表達(dá)禮貌方式的差異。分清哪些禮貌信息是原文的重點(diǎn),因而譯文中必須很好地體現(xiàn)出來(lái);哪些不是原文的核心,并且直譯會(huì)讓讀者不知所云。前者通常選用異化策略,而后者多選用歸化策略。

(六)關(guān)聯(lián)理論與翻譯教學(xué)假設(shè)S是譯者對(duì)原文的解讀,T是譯文讀者對(duì)譯文的解讀。根據(jù)關(guān)聯(lián)理論,成功的翻譯應(yīng)是T=S,但是實(shí)際翻譯中譯者是沒(méi)法做到這一點(diǎn)的。[12]翻譯要考慮兩個(gè)層面關(guān)聯(lián)性的對(duì)應(yīng):原文和譯文的關(guān)聯(lián)以及原文讀者與譯文讀者的關(guān)聯(lián),尤其后者是譯者努力的方向,即使譯文讀者付出較少的努力獲取與原文讀者一樣的語(yǔ)境效果。為此,教學(xué)中,教師不僅要引導(dǎo)學(xué)生把英語(yǔ)學(xué)習(xí)當(dāng)成認(rèn)知過(guò)程,還要鼓勵(lì)學(xué)生尋找關(guān)聯(lián),并把此當(dāng)做學(xué)習(xí)的目標(biāo)。[13]例如,翻譯“種瓜得瓜,種豆得豆”這句話,譯者不僅要通過(guò)認(rèn)知推理得知它的真正含義———化詞匯的形象與語(yǔ)用含義關(guān)系不大。如果把“瓜、豆”的形象傳達(dá)出來(lái),將讓讀者無(wú)法理解。所以,譯文應(yīng)把原文的暗含信息翻譯出來(lái),即,“Asyousow,youwillreap.”

(七)順應(yīng)理論與翻譯教學(xué)從順應(yīng)理論出發(fā),可從以下三個(gè)維度解釋翻譯過(guò)程,即譯語(yǔ)要順應(yīng)語(yǔ)境關(guān)系,順應(yīng)語(yǔ)言結(jié)構(gòu),順應(yīng)翻譯的動(dòng)態(tài)過(guò)程,且這一過(guò)程是有意識(shí)的。[2]語(yǔ)境關(guān)系順應(yīng)強(qiáng)調(diào),譯文讀者有著與原文讀者不同的文化心理、社交規(guī)范等,因此翻譯時(shí)要選擇順應(yīng)譯文讀者交際語(yǔ)境和語(yǔ)言語(yǔ)境的表達(dá)。語(yǔ)言結(jié)構(gòu)順應(yīng)強(qiáng)調(diào),譯語(yǔ)與原語(yǔ)在語(yǔ)碼、語(yǔ)體、詞匯等方面存在差異,翻譯要選擇符合譯語(yǔ)語(yǔ)言結(jié)構(gòu)的表達(dá)。動(dòng)態(tài)順應(yīng)強(qiáng)調(diào),譯語(yǔ)不能只順應(yīng)語(yǔ)境關(guān)系或語(yǔ)言結(jié)構(gòu),而應(yīng)實(shí)現(xiàn)二者之間的動(dòng)態(tài)順應(yīng)。

三、大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)體系

大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)的重要性不言而喻,探索合理有效的教學(xué)體系是當(dāng)務(wù)之急。結(jié)合目前大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)的不足,在語(yǔ)用學(xué)翻譯理論指導(dǎo)下,現(xiàn)提出如下教學(xué)體系。

(一)豐富理論知識(shí),提高實(shí)踐水平傳統(tǒng)重詞匯、語(yǔ)法和翻譯技巧的教學(xué)方法已經(jīng)無(wú)法滿足翻譯教學(xué)的要求,刻板的教學(xué)方式容易讓學(xué)生產(chǎn)生厭倦情緒。為了更好地駕馭翻譯課堂,教師必須先提高自身的理論和實(shí)踐水平,即扎實(shí)的翻譯理論知識(shí)和較強(qiáng)的實(shí)踐水平缺一不可。為此,教師應(yīng)做到以下兩點(diǎn):首先,成立翻譯研討小組,每周至少開(kāi)一次研討會(huì),互相交流翻譯教學(xué)和科研心得,提高理論修養(yǎng)。其次,積極尋找機(jī)會(huì),從事翻譯實(shí)踐工作,豐富實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)。

(二)傳授語(yǔ)用知識(shí),增強(qiáng)語(yǔ)用能力語(yǔ)用學(xué)研究如何通過(guò)語(yǔ)境來(lái)理解和使用語(yǔ)言,脫離了語(yǔ)境,翻譯這種輸出型活動(dòng)的正確性和得體性就無(wú)法實(shí)現(xiàn)。所以,教師在翻譯課堂上應(yīng)有意識(shí)教授學(xué)生語(yǔ)用知識(shí)和能力。正如冉永平所說(shuō),語(yǔ)用能力或知識(shí)是可教的。[14]首先,教師不僅要強(qiáng)化學(xué)生的語(yǔ)言能力,更要有意識(shí)培養(yǎng)他們的語(yǔ)用能力,鼓勵(lì)他們?cè)诜g中自覺(jué)掌握和運(yùn)用指示語(yǔ)、語(yǔ)用預(yù)設(shè)、會(huì)話含義理論、關(guān)聯(lián)理論等語(yǔ)用翻譯理論,避免產(chǎn)生誤讀和交際失敗。例如,公司每年生產(chǎn)10萬(wàn)只玩具。譯文1:Thecompanyturnsout100,000toyseveryyear.譯文2:Theannualoutputofthecompanyis100,000toys.此例教師可啟發(fā)學(xué)生關(guān)注語(yǔ)境因素。根據(jù)順應(yīng)翻譯理論,為了得體,譯文需要追求語(yǔ)境關(guān)系順應(yīng)。如果是日常語(yǔ)境,譯文1較為合適,但如果是商務(wù)場(chǎng)合等正式語(yǔ)境,譯文2則更合適。其次,創(chuàng)造合適語(yǔ)境,組織互動(dòng)式活動(dòng),通過(guò)反復(fù)練習(xí)達(dá)到理解和掌握目的。例如,miss這個(gè)單詞可有不同的含義。教師可引導(dǎo)學(xué)生自己創(chuàng)設(shè)語(yǔ)境,如在等車(chē)的場(chǎng)合,“Imissthebus”,表達(dá)的是“錯(cuò)過(guò)”的意思。

(三)輸入文化知識(shí),提高跨文化意識(shí)翻譯過(guò)程中,文化差異不容忽視。在運(yùn)用禮貌原則、關(guān)聯(lián)論、順應(yīng)論等理論指導(dǎo)翻譯時(shí),譯者必須充分考慮文化因素,合理采用歸化和異化策略。首先,教師應(yīng)積極向?qū)W生輸入西方文化知識(shí),并與中國(guó)文化進(jìn)行對(duì)比。其次,鼓勵(lì)學(xué)生課下看一些英文讀物或電影,要求以讀書(shū)報(bào)告的形式比較中西文化差異。最后,啟發(fā)學(xué)生用目的語(yǔ)思考,發(fā)展學(xué)生的移情,引導(dǎo)他們主動(dòng)去了解西方的文化,從而避免母語(yǔ)的干擾。例如,“望子成龍”,直譯過(guò)來(lái)是longtoseeone’ssonbecomeadragon。但是這一譯文無(wú)法為外國(guó)人接受,因?yàn)辇堧m在中國(guó)是吉祥物,在國(guó)外卻被視為兇惡殘暴之物。根據(jù)關(guān)聯(lián)翻譯理論,譯文要能使譯文讀者在付出較少的努力的情況下得到一樣的語(yǔ)境效果。所以教師可引導(dǎo)學(xué)生用歸化的方法翻譯此句,即toexpectone’ssontobecomeanoutstandingpersonage.

(四)檢測(cè)語(yǔ)用文化知識(shí),規(guī)范評(píng)價(jià)尺度測(cè)試形式和內(nèi)容易影響包括翻譯教學(xué)在內(nèi)的語(yǔ)言教學(xué),但是語(yǔ)用知識(shí)和語(yǔ)用能力以及文化知識(shí)等很少出現(xiàn)在外語(yǔ)測(cè)試中。為了更好的評(píng)價(jià)學(xué)生的翻譯水平,并用評(píng)價(jià)結(jié)果來(lái)指導(dǎo)翻譯教學(xué),在考試中應(yīng)加入語(yǔ)用社交等方面的內(nèi)容,檢測(cè)學(xué)生語(yǔ)用能力和跨文化交際能力。例如,可給出原文,讓學(xué)生在各種語(yǔ)境中選出或給出準(zhǔn)確的譯文;也可考查案例分析題,讓學(xué)生分析其中的文化沖突。

四、結(jié)語(yǔ)

第6篇

九年義務(wù)教育是至關(guān)重要的,他是學(xué)生走向更高學(xué)府的基礎(chǔ),擴(kuò)大師資力量,強(qiáng)化學(xué)生的基礎(chǔ)知識(shí)至關(guān)重要。現(xiàn)今,很多中職院校為了完成招生任務(wù),放低學(xué)生入學(xué)門(mén)檻,這種不負(fù)責(zé)任的態(tài)度,導(dǎo)致很多初中生過(guò)早放棄學(xué)習(xí)目標(biāo),連基礎(chǔ)知識(shí)都不達(dá)標(biāo),結(jié)果就是在接下來(lái)的學(xué)習(xí)中自暴自棄,逐漸放棄英語(yǔ)學(xué)習(xí)。

2.提供中職學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的自覺(jué)性與積極性

在教學(xué)過(guò)程中,首先希望學(xué)生意識(shí)到英語(yǔ)對(duì)未來(lái)工作發(fā)展的重要性,教師就要做好就業(yè)指導(dǎo)課的講座,利于提高學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的自覺(jué)性?!芭d趣是最好的老師”,只有學(xué)生對(duì)其感興趣,才能自覺(jué)地、主動(dòng)地去學(xué)習(xí)。教師一定要關(guān)注學(xué)生,發(fā)現(xiàn)其感興趣的方面,鼓勵(lì)和關(guān)心學(xué)生,增進(jìn)學(xué)生的自信心,使學(xué)生感興趣學(xué)習(xí),并積極努力的去學(xué)習(xí)。

3.提高教師素質(zhì),提升教學(xué)質(zhì)量

義務(wù)教育在堅(jiān)持辦學(xué)宗旨的前提下,加大師資隊(duì)伍。教師自身的職業(yè)素質(zhì)和文化修養(yǎng)對(duì)學(xué)生的學(xué)習(xí)狀況很重要。教師要學(xué)會(huì)尊重學(xué)生,人人平等在教育中也是一樣的,不要優(yōu)差生歧視,應(yīng)做到一視同仁。在以往的教學(xué)過(guò)程中,經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)老師高高在上的情況,不聽(tīng)話、學(xué)不好、拖班級(jí)成績(jī)后腿的學(xué)生,常常被老師惡語(yǔ)相加,從而讓學(xué)生感到恐懼與不安,對(duì)教師所授科目感覺(jué)厭惡、怠倦,放棄不學(xué)。所以,為人師表,與學(xué)生建立友情,讓學(xué)生喜歡教師,從而喜歡學(xué)習(xí)。

4.創(chuàng)新教學(xué)方式

在教育的過(guò)程中,新穎的教學(xué)方式更有助于實(shí)現(xiàn)教學(xué)目的。相對(duì)于傳統(tǒng)的教條主義與應(yīng)試教育,科技化使課堂教學(xué)呈現(xiàn)多元化。多媒體教學(xué)就是很好的例子,PPT教學(xué)是其中最好的范例,能夠吸引學(xué)生的注意力,使其集中精力聽(tīng)講,且概括性極強(qiáng),讓學(xué)生抓重點(diǎn)學(xué)知識(shí)。其次,口語(yǔ)方面可以用開(kāi)講前幾分鐘做過(guò)渡,讓學(xué)生講個(gè)短的英語(yǔ)笑話,既增強(qiáng)課堂的活躍氛圍,又調(diào)動(dòng)了學(xué)生的積極性,同時(shí)鍛煉學(xué)生的聽(tīng)說(shuō)能力。做到學(xué)英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)全面發(fā)展,學(xué)以致用。當(dāng)然,一個(gè)教學(xué)經(jīng)驗(yàn)豐富的教師也是關(guān)鍵因素,學(xué)校應(yīng)該定期聘請(qǐng)英語(yǔ)實(shí)際英語(yǔ)能力的教師,讓學(xué)生對(duì)英語(yǔ)真正做到學(xué)以致用。

5結(jié)論

第7篇

強(qiáng)調(diào)實(shí)用的醫(yī)學(xué)檢驗(yàn)技術(shù)詞匯,并用英語(yǔ)講解其內(nèi)涵。用啟發(fā)式教學(xué)法激勵(lì)學(xué)生在教師的英語(yǔ)描述中得到答案。授課時(shí),簡(jiǎn)單的專業(yè)詞匯使學(xué)生了解內(nèi)容,鼓勵(lì)學(xué)生用英語(yǔ)描述,增加課堂互動(dòng),提高學(xué)習(xí)興趣。培養(yǎng)學(xué)生“說(shuō)”英語(yǔ)的能力,如醫(yī)學(xué)檢驗(yàn)崗位上的常用詞語(yǔ),leukocyte(白細(xì)胞)、erythrocyte(紅細(xì)胞)、platelet(血小板)、serum(血清)、plasma(血漿)和bacterium(細(xì)菌)和virus(病毒)等。普通生詞用英文一般講解。本校近幾年接連舉辦過(guò)4次國(guó)際檢驗(yàn)醫(yī)學(xué)高峰論壇和轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)等國(guó)際性會(huì)議,有國(guó)外大牌知名學(xué)者參會(huì),學(xué)生以志愿者身份參與國(guó)際會(huì)議中,主動(dòng)和國(guó)外科學(xué)家進(jìn)行無(wú)縫對(duì)接和交流,無(wú)形中培養(yǎng)學(xué)生“聽(tīng)”和“說(shuō)”的能力,以國(guó)際學(xué)術(shù)交流英語(yǔ)為基礎(chǔ),圍繞專業(yè)內(nèi)容選取討論交流演講主題。

2.教學(xué)內(nèi)容多樣化

教學(xué)計(jì)劃打破傳統(tǒng)的單一按照臨床檢驗(yàn)與血液學(xué)、臨床生物化學(xué)、臨床免疫學(xué)及臨床病原微生物學(xué)四個(gè)子學(xué)科進(jìn)行組合教學(xué)的計(jì)劃安排,重新按照語(yǔ)言學(xué)習(xí)規(guī)律,以教授醫(yī)學(xué)詞匯、專業(yè)詞匯為前提;以加強(qiáng)學(xué)生閱讀能力為基礎(chǔ);以提高學(xué)生聽(tīng)說(shuō)能力為目標(biāo);著重從內(nèi)容上注重新穎性、知識(shí)性和學(xué)生的接受性,注重醫(yī)學(xué)詞匯的講解;注重聽(tīng)說(shuō)能力訓(xùn)練。將“立足實(shí)用、強(qiáng)化能力”的口語(yǔ)式教學(xué)方法貫穿整個(gè)課堂教學(xué)中。從國(guó)外HealthReport、NatureMedicine等主流醫(yī)學(xué)資訊媒體選取,從網(wǎng)絡(luò)搜取國(guó)外大學(xué)的公開(kāi)課程有聲課件、國(guó)際大會(huì)會(huì)議錄像。截取編輯一些醫(yī)務(wù)短劇的片斷,如美國(guó)的《ER》、《HouseM.D.》、《Grey’sAnatomy》等,這些資料和片段的截取都注重和專業(yè)結(jié)合,如新的檢測(cè)禽流感病毒、埃博拉病毒等方法的介紹,床旁診斷的推廣,儀器原理及檢測(cè)流程,實(shí)驗(yàn)室介紹等。充分挖掘身邊教材,寓教于樂(lè)。

3.完善考核機(jī)制,激發(fā)學(xué)習(xí)動(dòng)力

不定期進(jìn)行隨機(jī)課堂小練習(xí),進(jìn)行同學(xué)間自評(píng)與互評(píng),強(qiáng)化學(xué)習(xí)動(dòng)力,每次測(cè)驗(yàn)成績(jī)作為平時(shí)成績(jī)納入總評(píng)。另外,針對(duì)實(shí)用需要,結(jié)合專業(yè)特色,將操作說(shuō)明書(shū)、試劑說(shuō)明書(shū)、項(xiàng)目檢測(cè)原理等與專業(yè)相關(guān)的應(yīng)用文翻譯作為考點(diǎn),突出實(shí)用性。鼓勵(lì)學(xué)生學(xué)習(xí)專業(yè)知識(shí),多看原版教材,瀏覽英文網(wǎng)站,閱讀英文報(bào)摘,看原聲電影,培養(yǎng)學(xué)生用英語(yǔ)收集信息的能力,通過(guò)自我學(xué)習(xí)提高語(yǔ)言技能和專業(yè)知識(shí)技能,從而達(dá)到專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)更高層次的目的和要求。

4.到醫(yī)院檢驗(yàn)中心實(shí)驗(yàn)室現(xiàn)場(chǎng)教學(xué)