摘要:作為清代說部珍品,《聊齋志異》雖不為《四庫全書總目》所收,然卻見菩于《馬禮遜手稿書目》(1824年)、《亞洲文會中文圖書館書目》(1838年)、《中國經(jīng)典書目》(1867年)等19世紀(jì)西人編纂的中國書目。這些書目不僅將《聊齋志異》著錄在冊,而且對其作者、版本、內(nèi)容、文體等展開或多或少的闡述;這在一定程度上反映出19世紀(jì)西人眼中的《聊齋志異》,而且對《聊齋志異》在西方的翻譯、接受與傳播產(chǎn)生了積極的影響。
注:因版權(quán)方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社