噜噜噜噜私人影院,少妇人妻综合久久中文字幕888,AV天堂永久资源网,5566影音先锋

翟理斯?jié)h詩格律體英譯探索

作者:張保紅 廣東外語外貿(mào)大學(xué)高級翻譯學(xué)院; 廣東廣州510420

摘要:翟理斯是19世紀(jì)末20世紀(jì)初英國著名詩歌翻譯家,其格律體①譯詩在當(dāng)時影響很大,受到各界讀者的廣泛贊譽。然而值得注意的是,人們在對翟理斯譯詩進行研究時,多批評其中“因韻害意”的問題,而較少關(guān)注翻譯實踐的方法、策略及文學(xué)文化價值。有鑒于此,本文通過細讀翟理斯的漢詩英譯文,結(jié)合英漢詩學(xué)傳統(tǒng)及譯者的翻譯觀,從譯詩詩體形式的多樣化、漢詩詩體的借鑒、英詩定型詩體的實驗三大方面探析了翟理斯格律體詩歌翻譯的全過程,闡釋了其中的詩學(xué)價值與跨文化交流意義。

注:因版權(quán)方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社

山東外語教學(xué)

北大期刊 下單

國際刊號:1002-2643

國內(nèi)刊號:37-1026/G4

雜志詳情

服務(wù)介紹LITERATURE

正規(guī)發(fā)表流程 全程指導(dǎo)

多年專注期刊服務(wù),熟悉發(fā)表政策,投稿全程指導(dǎo)。因為專注所以專業(yè)。

保障正刊 雙刊號

推薦期刊保障正刊,評職認可,企業(yè)資質(zhì)合規(guī)可查。

用戶信息嚴(yán)格保密

誠信服務(wù),簽訂協(xié)議,嚴(yán)格保密用戶信息,提供正規(guī)票據(jù)。

不成功可退款

如果發(fā)表不成功可退款或轉(zhuǎn)刊。資金受第三方支付寶監(jiān)管,安全放心。