摘要:翻譯技術(shù)對翻譯能力尤其是科技翻譯能力的培養(yǎng)至關(guān)重要。本文采用實(shí)證研究中的現(xiàn)場觀摩、調(diào)查問卷和個(gè)別訪談的研究方法,以上海第二工業(yè)大學(xué)本科階段"科技翻譯"課程的教學(xué)實(shí)踐作典型案例,探討了Trados翻譯軟件在本科"科技翻譯"課堂教學(xué)中的應(yīng)用情況,所面臨的三大實(shí)際問題,并嘗試提出校企合作、師資培訓(xùn)等解決方案。
注:因版權(quán)方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社