摘要:《虎耳譬喻經(jīng)》(Sardulakarnavadana,簡(jiǎn)稱《虎耳經(jīng)》)漢譯本《摩登伽經(jīng)》《舍頭諫太子二十八宿經(jīng)》被認(rèn)為是印度星宿占卜傳入中國(guó)的最早文本,受到天文學(xué)史學(xué)者數(shù)十年持續(xù)的關(guān)注。1954年,印度國(guó)際大學(xué)的穆闊(Sujitku—Mukhopadhyaya)出版了天城體版①《虎耳經(jīng)》梵文精校本。該精校本搜集了當(dāng)時(shí)能搜集到的若干梵文寫(xiě)本,并在釋讀整理的基礎(chǔ)上結(jié)合漢藏平行文本進(jìn)行了修訂。此本誕生后至今,成為該譬喻經(jīng)精校本的定本。1886年考埃爾(Edward Byles Cowell)與尼爾(Robert Alexander Neil)出版了以梵文拉丁轉(zhuǎn)寫(xiě)排版的《天譬喻經(jīng):早期佛教傳說(shuō)集》②,將《虎耳譬喻經(jīng)》故事部分作為附錄之一,省略了星占部分。1959年維迪亞(Vaidya)出版了《天譬喻經(jīng)》天城體版,其中《虎耳譬喻經(jīng)》部分是對(duì)1954年慕闊精校本的復(fù)制。在版本上,穆闊《虎耳經(jīng)》梵文精校本具有不可替代的價(jià)值。
注:因版權(quán)方要求,不能公開(kāi)全文,如需全文,請(qǐng)咨詢雜志社